Articole despre valorile românești.

iuliu hossu

Iuliu Hossu – Pe noi Dumnezeu nu ne-a unit din întâmplare

Doar cărarea istoriei este deschisă și limpede, pentru ca toată lumea să privească cărarea străbătută de acest neam, și aici, și în toate provinciile care astăzi sunt fericite a se fi unit la sânul patriei mume.

Ce este, care este, această mare realitate? Cu ce a intrat în unire acest neam din provinciile sale subjugate și asuprite? Căci nu va spune nimeni că cei care au trăit în aceste provincii au fost privilegiații regimurilor sau ai stăpânirilor! Cum am străbătut noi, în Ardeal, cărarea vieții noastre? În împrejurările grele ale trecutului, și sociale, și politice, de ce drepturi s-a bucurat acest neam?

Legat gliei, slujind cinci zile din șapte, domnului pământului, rămânându-i o singură zi pentru sine, pe lângă ziua închinată lui Dumnezeu, și iată-l întinerind din veac în veac, înviorându-se, întărindu-se, înzdrăvenindu-se. Cu ce putere? Nu era puterea economică și financiară, nu erau privilegiile stăpânitorilor, ci cu puterea sufletului său sănătos. Acesta a biruit greutățile veacurilor, acesta a cules biruințele din veac în veac, puterea lui de viață, sufletul întemeiat pe credința în Dumnezeu și nădejdea în această răsplătire a fiecăruia după faptele lui. Aceasta este puterea care l-a susținut, aceasta este puterea care a dat biruință, vitalitate: sufletul, întemeiat pe principiile veșnice – marea realitate spirituală.

El, de câte ori a auzit, și la închinarea lui Dumnezeu, prin botez, și la însoțirea la groapă a scumpilor săi: „Dreptatea Ta este dreptatea în veac și cuvântul Tău este adevărul”, ieșea întărit sufletește. Și când se năștea un Român, pruncii care i-a dat lui Dumnezeu, cum frumos i-a chemat, și când însoțesc pe cel trecut la groapă, știind că nu îngroapă totul, el, așezat în lumina acelui „non omnis moriar” și ultimul țăran știa că nu totul moare. Puterea lui, înalta spiritualitate, conștiința vieții peste materie. El era în strânsă legătură cu puterile și legile naturii, el înfrățit cu glia și cu codrul, dar el înfrățit cu înfăptuirile și Creatorul și la înălțimea pătrunderii tainelor, „dreptatea Ta” el știa și cunoștea pe creator. Nu se simțea singur.

Acest neam mergea și pe cărarea vieții sale de asuprire grea cu fruntea ridicată, știind că nu este singur: Dumnezeu era cu el. Așa statea în jurul mesei sale și, ca patriarhii din Biblie, spunând: „pruncii pe care mi i-a dat mie Dumnezeu. În lumina moralei divine, n-a sufocat viața în naștere, ci a primit pruncii ca un dar Dumnezeesc, bogăția vieții lui, și sub ocrotirea sufletului său sănătos, acești prunci au mers și au crescut până la maturitate, așa cum a crescut spicul grâului, după legea firii, știind că va culege aurul grâului.”

Aceasta a fost puterea vieții sale, aceasta a fost chezășia biruinței sale. Cu acest suflet care a biruit totul și a rămas nebiruit de nimic, a intrat bogat, cu fruntea ridicată, în unirea pe vecie cu patria mumă, nu cu puterea privilegiilor și a tratatelor, ci în puterea vieții sale pe care a afirmat-o în cursul veacurilor dearândul […].

Ce-ar putea să lase acest neam când, în toate părțile acestei țări – eu nu spun săpăturile arheologice – dar în toate părțile acestei țări, plugurile țăranilor noștri scot la iveală și la Mare, în Basarabia, în Maramureș, în Țara Hațegului, în Banat, rămășițele gloriei străbunilor noștri, și nu doar din adâncul pământului. Aici, în tot întinsul țării, nu este nimic ceea ce să nu se fi schimbat, decât noi, neamul românesc. Munții și văile, râurile, toate stau mărturie a continuității și a perpetuității noastre aici.

Eu, de asemenea, îmi dau seama de cumpăna vremurilor și de greutățile ceasului. Dar, din lumina trecutului nostru, hotărârea noastră trăește vie prin sufletul părinților noștri întru noi. Noi putem să rostim, așa cum suntem chemați să rostim, așa cum rostesc străjerii țării, de la cei mici până la cei mari, „Cu noi este Dumnezeu, înțelegeți neamuri și vă plecați, căci cu noi este Dumnezeu”.

Pe noi acest Dumnezeu nu ne-a unit din întâmplare, nu ne-a chemat după 20 de veacuri la unire, pentru o viață de 20 de ani. Noi avem o misiune dumnezeească de îndeplinit și pentru această misiune dumnezeească, prin acest popor pe care Dumnezeu l-a trimis să împlinească această misiune, noi dorim să lucrăm, să viețuim și să închinăm toată puterea noastră în frățească dragoste.

Iuliu Hossu (episcop al Clujului și Gherlei) – discurs rostit la 22 iunie 1939

nicolae iorga, omul universal

Nicolae Iorga – Să ne mănânce câinii pământului acestuia mai curând decât să găsim fericirea, liniștea și binele din grația străinului dușman

Onorată Cameră,

Aș fi dorit să înfățișez în altă atmosferă, o atmosferă de liniște și de pace, de îmbărbătare, lucrurile pe care am intenția să le spun, cât de sincere și, întrucât este în puterea mea, de folositoare. S-au spus vorbe foarte grele în puținele zile ale acestei sesiuni; nu voi să repet nimic din vorbele grele care s-au spus nici să adaug cele, tot așa de grele, care s-ar mai putea spune. […]

Și, când lucrurile sunt așa, de ce să insistăm asupra unei situații a cărei durere nu se poate cuprinde în cuvinte, și care ar fi profanată atunci chiar când am căuta cuvintele prin care credem că s-ar putea exprima? Să ne convingem de un lucru: vorbind multe aici, putem să stabilim legătura între persoana sau între gruparea noastră și această suferință, dar suferința ea însăși, desfid să se găsească un om care să fie în stare a o întrupa prin grai.

Să ne gândim și la acela că în momentele acestea nu ne vedem numai noi pe noi, deși poate ne dăm această iluzie, ci privirile multora se îndreaptă către această Adunare. Cine ar crede că în aceste priviri este numai necaz, numai răutatea care caută să osândească, și nu, în același timp, și un duios ochi de frate, care se îndreaptă către aceia care i-au fost căpetenii cerând un sfat în momentul când inima fiecăruia se rupe și mintea nu găsește drumul pe care trebuie să se meargă pentru îndreptare, s-ar înșela.

Se uită, de fapt, mulți cu încredere, cu dorința să fim mai buni; se uită toți cu credința că, dacă vom voi, suntem în stare să fim mai buni. Și atunci trebuie să ne gândim la ei toți, la acei care așteaptă de la noi un răspuns, la acele sute de mii de oameni acoperiți în nenorocire cu laurii gloriei, precum exploatatorii descoperirilor industriale de pretutindeni, acaparatorii lor sunt acoperiți de rușine pentru înseși mijloacele prin care și-au câștigat biruința (Aplause).

Nicio biruință omenească nu valorează, în adevăr, decât prin două elemente: prin cât suflet a fost pus într-însa și prin cât suflet se aduce de la dânsa înapoi acasă, și deci exploatatorii de mașini vor vedea ce li va aduce la urmă execuția care le-a dat iluzia că au supus jumătate din nenorocita Europă

Se îndreaptă către noi în același timp privirile, pline de o rugăciune tăcută, ale unui popor sfios, care veacuri întregi n-a găsit atât de adeseori cuvinte mari pentru suferințele lui, dar care le-a simțit cu atât mai adânc, cu toată gura sa mută.

Se mai îndreaptă însă asupra noastră ochiul de ură al străinului, care vrea să știe cum suferim de rana pe care a făcut-o, și acestui străin, la urmă, trebuie să-i răspundem. Trebuie să-i răspundem că, oriunde am fi, oricum am fi, suntem hotărâți să mergem până la capăt, în credința că, dacă s-a ridicat vreodată o religie pe lume, dacă s-a vorbit de dreptate și ideal, nu se poate, cu niciun chip, ca, și înaintea celei mai sălbatice forțe organizate, să piară drepturile unui popor de a trăi pe pământul în care nu este un fir de țărână care să nu fie acoperit de cel mai nobil sânge. (Aplause prelungite, ovațiuni)

Domnilor Deputați,

Să-mi fie îngăduit, într-un moment când ceilalți oameni politici s-au strâns în jurul Tronului și nu pot vorbi decât în calitate de consilieri ai acelui Tron, prin urmare mai mult decât oricând, să aduc omagiul care trebuie adus, nu numai Tronului, Coroanei și comandantului de oștiri, dar și omului, poate din Europa întreagă, în sufletul căruia s-a jucat o mai zguduitoare dramă, care a înfrânt tot ce strămoșii lui cereau în El, tot ce pământul în care S-a născut înfățișa în făptura Sa fizică. E Regele. Să se îngăduie unui glas care nu vorbește în numele Tronului însuși – cum pot să vorbească miniștrii – a recunoaște superba pildă morală pe care Ferdinand care este astăzi numai Regele românilor a adus-o înaintea lumii. (Aplause călduroase).

Este ușor când cineva este născut în mijlocul unui popor cu același sânge ca El, este ușor să ia o hotărâre care pleacă de la sine, fără acea luptă din toate fibrele făpturii sale prin care a ajuns Regele României la hotărârea Sa din august 1916.

Aceasta o știm noi; cei care vor veni după noi, vor trebui să caute în talentul istoricului, în darul de creațiune [creație] al artistului, cele mai puternice mijloace pentru a se ști ce a zguduit acest suflet și cât sentiment a trebuit să aibă Regele de datoria și drepturile Sale față de idealul pe care îl urmărim, ca să-l fi văzut, la deschiderea Parlamentului, înaintea noastră, cu acea seninătate, pe care nu o au toți martirii, ci numai aceia care știu că au câștigat prin lupta lor o coroană de biruință morală pe care veacurile o vor recunoaște și o vor consfinți (Aplause călduroase).

A fost o vreme când vorbeam aici cu mândrie de Ștefan cel Mare: mare pentru talentul lui militar și pentru energia lui nebiruită; mare printr-o încordare care a izbutit să oprească în loc, atunci când ea reprezenta un Stat, o ordine și o făgăduială de viitor, acea putere a barbariei care nu înseamnă astăzi decât mizerabila carne de tun târâtă în urma armatelor germane, pentru a pângări cu o profanare odioasă pământul nostru.

În Regele Ferdinand al României, aceea care va cuprinde tot eroismul generațiilor ce s-au succedat va găsi o notă pe care nici marele nostru Domnitor nu a avut-o.

La Ștefan cel Mare, de la sine a venit hotărârea la care s-a oprit. El e epic, drama internă i-a lipsit.

Și, când vom trece de aceste greutăți, vom putea cuprinde trei mari icoane în cadrul trecutului nostru: icoana întrupată în ființa lui Ștefan cel Mare. Apoi icoana, mare, frumoasă, întreagă în mucenicia ei, dureroasă a eroului pe urmele căruia mergem – pe urmele căruia am mers în biruință, pe urmele căruia am mers în suferințe și mergem astăzi la întregirea biruinței și la răsplata suferințelor: Mihai Viteazul. Am suferit cu el ca mâine vom merge și vom pedepsi ca el pe aceia care acopăr cu uzurparea lor pământ românesc Gorăslău după Mirăslău. Dar a treia figură va fi a Aceluia care în 1916 s-a învins pe sine, rasa Sa mândră, amintirile Sale de copil, secole întregi de strămoși legați de alt pământ, pentru a ne oferi nouă, nu numai persoana Sa, dar sacrificiul tuturor strămoșilor Săi. (Aplause prelungite)

Domnilor,

Spre noi se uită astăzi o oștire, oștirea României, care este moralicește întreagă, este mai mare chiar decât în momentul când întâiul detașament a sfărâmat cu patul puștii piatra de nedreptate la graniță. Atunci, om viu lângă om viu, ea reprezenta numai puterea fizică și încrederea în biruință, astăzi cei vii aduc cu dânșii moștenirea sufletească a celor care au murit pe câmpul de luptă. Precum noi lăsăm la alții averea și numele nostru, aceia care cad pentru țară și viitorul neamului, își lasă sufletul întreg, atât de mare cum era în momentul sacrificiului lor, acelora în mijlocul cărora cad. (Aplause prelungite).

Tot sufletul oștirii românești se găsește astfel în acei care se întorc astăzi copleșiți de număr, cum au fost copleșiți soldații lui Ștefan străbunul, și gata ca și dânșii să se întoarcă asupra biruitorilor (Aplause). Cel din urmă soldat cu haina sfâșiată de suferințele și răbdările îndelungate față de asprimea naturii și de cruzimea dușmanului aduce în făptura lui morală pe toți aceia pe care nu-i vom mai vedea aievea niciodată. (Aplause)

Și niciodată steagul românesc n-a fost mai mândru decât în momentul când a arătat celei mai superbe alcătuiri militare din Europa că pot merge țărani fără școală, fără arme moderne, înaintea oștirilor înzestrate cu tot ce o cultură grozavă și înverșunată dă sclavilor înarmați care o reprezintă. (Aplause prelungite)

Onorată Cameră,

Atât de simplu și măreț, Manifestul Regelui a arătat tuturora că nu am intrat în acest război cu pretenția de a dovedi sub raportul militar mai multă forță decât alții. Am intrat în război cu hotărârea de a da tot ce avem în acest moment pentru a căpăta dreptul nostru întreg. Pentru atât, și pentru mai mult, nu. Și, dacă, în cursul acestui război, am dovedit încă o dată pe atâtea locuri ale câmpului de luptă că sufletul omenesc rămâne totdeauna superior mijloacelor pe care întâmplarea poate să le pună la dispoziție, am scris, nu numai un capitol în istoria războaielor, ci unul în dezvoltarea moralității omenești. Și, dacă sunt timpuri imorale, este imposibil ca omenirea să nu-și vină în fire și să nu fixeze pentru fiecare acea judecată care se cuvine devotamentului, sacrificiului, jertfei de sine, de care fiecine a fost capabil.

Cine va fi putut spune sau scrie că armata noastră, oricâte neajunsuri i-au venit din partea unor elemente pentru care ea însăși nu este răspunzătoare, că această sfântă armată nu și-a îndeplinit datoria ei, nu numai față de țară, de țara de acum, dar față de una din cele mai glorioase moșteniri și față de generațiile care ne așteaptă pentru a ne judeca, cine va spune că țăranul român a scăzut câtuși de puțin față de strălucita vitejie care i-a fixat, în generațiile precedente, un rang între națiuni, aceia nu numai că săvârșesc un act de nepatriotism, dar și un act de nedreptate față de partea cea mai sănătoasă, mai plină de făgăduieli și de viitor a neamului nostru. (Aplause prelungite)

Armata noastră în împrejurările de față reprezintă un popor întreg. În afară de acei care se luptă, de cei care-i ajută, fiecare cu tot ce poate, în afară de acei care întovărășesc fiecare luptă cu suferința lor, cu adânca vibrațiune a ființei lor întregi, în afară de ei toți nu există popor românesc. Poporul românesc se cuprinde în cei care țin arma în mână, în cei care le dau tot sprijinul pentru a o putea întoarce împotriva dușmanului și în acei care trăiesc numai spre a admira acest eroism, a-i culege roadele pentru popor și a da mâna de ajutor care este trebuitoare pentru a garanta victoria.

În acest popor partea cea mai vrednică de iubire și partea cea mai puțin îndreptățită este țăranul nostru. Din gura Regelui am auzit o făgăduială, care este a treia făgăduială – a patra nu se poate: după a treia vine fapta. Am auzit deci pentru a treia oară din gura Suveranului, venit din camaraderia sufletească însăși cu acești ostași, făgăduiala că țărănimea română nu va fi străină pe pământul pe care sângele celor mai de aproape alor săi l-au sfințit din nou prin sacrificiul lor (Aplause).

Nu se poate ca soarta să fi colaborat într-un chip mai vizibil pentru dreptatea țăranului decât în acest război. Dacă războiul nostru s-ar fi purtat numai pe plaiurile Ardealului, nu ar fi fost din nou, cum este acum, din cel mai depărtat colț al Olteniei până în apropierea noastră, o nouă frământare a acestei țărâne și a acestui sânge. (Aplause)

Nu am fi vrednici de tot ce s-a făcut pentru noi dacă, pentru a ușura destul de greaua vinovăție pe care o avem cu toții, mâine chiar nu am primi pe soldații noștri, după biruința operei de dreptate, după eliberarea teritoriului nostru, după întregirea teritoriului rasei noastre, nu numai cu florile culese în acest pământ, ci și cu darul însuși al pământului hrănitor pe care ei îl muncesc. (Mari aplause)

Să-mi dați voie acum să mă gândesc la acei care ne urmăresc, de departe sau de aproape – căci, chiar dacă sunt departe, ne văd totuși, prin mijloacele lor, destul de aproape – la cei care vor să constate, cum am spus, ceas de ceas, înrâurirea biruinței lor asupra sufletului nostru. Să ne gândim la aceia care, fără a fi provocați în interesele lor politice sau chiar economice, au alergat în numele culturii și civilizației omenirii din fundul Germaniei strâmtorate pentru ca, prin bordeie turcești, prin pleava bulgară, prin violenta năvală maghiară, nu numai să apere nedreptatea unde se găsește, pe pământul de robie și lacrimi al Ardealului, dar să împlânte aceiași suferință, aceiași durere, aceiași umilință pe pământul acelora care se ridicaseră ca să înlăture dincolo nedreptatea. S-au strecurat pe lume multe cuceriri, dar niciuna n-a îndrăznit să pornească fără să aibă conștiința că servește un drept și că urmărește ridicarea omenirii. Să pleci însă de acasă, tulburând lumea întreagă, ca să ai o mai mare parte la prada materială a pământului, să nu te mulțumești cu aceasta, când arunci zeci de milioane de tineri nevinovați, plini de bunătate, de iubire, de energie în sufletul lor, într-un mormânt pe care toată mizerabila presă de justificare care ar urmă după război nu va fi în stare să-l închidă, să culegi tot ce omenirea are mai abject ca origine, mai degradator ca vicii, mai rapace și mai călcător de orice simțăminte omenești, pentru a le arunca pe acest bun pământ ospitalier, care a fost jumătate de mie de ani zid de ocrotire pentru creștinătate și cultură apărate cu trupuri românești până astăzi (Aplause prelungite), este unul din acele acte de nebunie istorică de pe care cea mai rafinată filosofie politică nu poate curăți pecetea de sânge închegat al crimei neispășite. Victoria criminalilor are în ea însăși sancțiunea ei, și, ori dacă este un om, ori dacă este o națiune, cea din urmă căutătură a jertfei este și cea mai crudă osândă a ucigașului. (Aplause)

Vor putea să se bucure de țara noastră distrusă până la Milcov astăzi; vor putea să se bucure de pieirea onestei opere de civilizație pe care am îndeplinit-o în Dobrogea, colț de Asie din care au făcut un mărgăritar al Europei (Aplause); vor putea să se bucure de soldații noștri, coborâți în pământul care îi înconjură astăzi cu toată calda lui iubire părintească; vor putea să se bucure de steagurile noastre târâte în noroiul cruzimii lor infame; vor putea să se bucure de stăpânirea peste acele rude, frați, prieteni de aproape care sunt smulși, de o bucată de vreme, nu numai de la ajutorul nostru, dar de la însăși cunoașterea suferințelor lor, pe care nu la putem vedea. De un singur lucru nu trebuie să se bucure; nu trebuie să se bucure că au putut scădea cu câtuși de puțin energia noastră sufletească. (Aplause prelungite.)

Domnilor Deputați,

În trecutul nostru mulți oameni au suferit. Dacă suntem ceva, nu suntem prin biruința strămoșilor noștri, ci suntem ceva numai prin suferința lor. Toate puterile noastre nu sunt altceva decât jertfa lor, strânsă laolaltă și prefăcută în energie. Și unul dintre acești strămoși, mare, fiindcă a fost nenorocit și el, întro clipă de supremă restriște, când i se zicea: lasă țara și du-te sub jug, el, Gheorghe Ștefan, din părțile unde luptă ostașii noștri la Oituz, a strigat: decât să plec pentru totdeauna de aici, „mai bine să mă mănânce câinii pământului acestuia”. Au trecut trei veacuri de la 1650, când Gheorghe Vodă Ștefan spunea celor mai vechi această hotărâre a sa și față de care nici noi nu putem spune altceva decât: „să ne mănânce câinii pământului acestuia mai curând decât să găsim fericirea, liniștea și binele din grația străinului dușman”. (Aplause)

Undeva, aici aproape, în codrii Vasluiului, este o bisericuță frumoasă de lemn de stejar, în care ai crede că s-au cuprins numai țăranii din vecinătate. În această bisericuță, acum trei sute de ani, Vasile Lupu, izgonit de tătari, s-a strâns cu familia lui și cu toți boierii, și a înălțat în fiecare zi de sărbătoare rugăciuni către Dumnezeu. Vremea a trecut, tătarii s-au dus, dreptatea fiind a lui Dumnezeu, care este creștin, bun și milos și dă biruința celui drept. Pe pământul curățit de hoarde, și astăzi încă în adâncul codrilor stă bisericuța de stejar, înfățișând în ea o învățătură așa de mare. Ea ne spune astăzi, când alte hoarde au năvălit granițele și ne-au călcat pământul nostru cel sfânt; în colțul acesta unde ne-am strâns, să păstrăm cu scumpătate sămânța de credință, și vom vedea și noi la rândul nostru dispărând negura stăpânirii străine, și vom putea zice ca Petru Rareș, fiul lui Ștefan, că „vom fi iarăși ce am fost, și mai mult decât atâta”. (Aplause prelungite, vii aclamațiuni.)

Discursul rostit de NICOLAE IORGA de la tribuna Parlamentului României (Adunarea Deputaților)

Iași, 14 decembrie 1916

oina

Cristian Horgoș – Mari scriitori români în cartea „Fascinația oinei. Jocul românilor de pretutindeni”

fascinatia oinei, jocul romanilor de pretutindeniRedăm un fragment grăitor din lucrarea „Fascinația oinei. Jocul românilor de pretutindeni”, autor Nicolae Postolache, carte apărută la inițiativa și cu sprijinul Federației Romane de Oină.

Mai menționăm că fotografia cu fetele jucând oină este de la un eveniment de promovare a oinei desfășurat în localitatea Polovragi, meci de oină semnalat de revista România Culturală în articolul „Festivalul Internațional de Cultură și Tradiții „Lira Tracă și Taraful lui Orfeu” va avea loc între 25 și 27 octombrie 2024, la Polovragi”.

Iată acum extrasul din cartea „Fascinația oinei. Jocul românilor de pretutindeni”:

Oina a atras în mrejele și cercurile sale numeroși juni care au devenit apoi oameni de știință și cultură, personalități de marcă ale României. Implicați în diferite feluri în edificarea acestui sport național, pe care l-au și practicat în tinerețe, ei au descris apoi aceste secvențe ale vieții oferindu-ne pagini de literatură autentică înscrise definitiv în opera lor.

Alexandru Davila și Ion Luca Caragiale

Alexandru Davila și Ion Luca Caragiale

Ion Creangă, Petre Ispirescu, Barbu Ștefănescu Delavrancea, I.L. Caragiale, Al. Kirițescu, Felix Aderca, N. Gane, A. Brăescu, Nicolae Iorga, Vasile Conta, Mihail Sadoveanu, Al. Davila, Take Ionescu, Demostene Botez, Ionel Teodoreanu, Spiru Haret, Constantin Giurescu, Marin Preda, Fănuș Neagu și multi, multi alții au transmis posterității amintirile lor legate de practicarea oinei sau de evoluția ei în timp.

Alexandru Davila

Alexandru Davila

Marele dramaturg Alexandru Davila (1862-1929) nu ar fi putut introduce în piesa să istorică Vlaicu-Vodă, scrisă în anul 1888, acel pasaj care coboară istoria oinei în vremuri medievale. Sub denumirea de hoină, jocul plasat într-o anume epocă istorica, este pomenit de Al. Davila în cunoscuta piesa Vlaicu-Vodă, domnul muntean de la 1364-1377, Vladislav I, cel care a cunoscut prima incursiune a turcilor otomani. Însuși voievodul Mircea cel Bătrân, în anii adolescenței, era un strașnic jucător de oină, căci jocul era răspândit nu numai în popor, ci și la curte.

Autorul piesei îl pune pe domnul muntean, Mircea Basarab, cel dintâi plănuitor al Unirii, să spună Ancăi, supărat că unchiul său nu prea îl ia în seamă, următoarele:

„Când de mine pomenește, zice că nu-s încă bun
Nici de cușma bărbătească, nici de numele străbun.
Și de ce? Că fug de curte, că-n ogoi mă joc de-a hoina?
Și că-n loc de liturghie, pun să mi se cânte doina?”

Dramaturgul mai pomenește despre oină și în dialogul dintre boierii aflați la curte, din scena a IV-a a aceluiași prim act:

„Vere, cine s-aștepta / Ieri, când Mircea bătea hoina și gonea cu noi ogoiul, / C-asta seară va fi Vodă?”.

Tot cu numele de „hoină” mai întâlnim jocul nostru românesc pomenit și în însemnările unor călugări, prin 1852, când la Piatra Neamț s-a început a se construi, în timpul lui Grigore Ghica-Vodă, Școala domnească.

oina

ion creanga, preotul la sate

Ion Creangă

În cinstea acestui eveniment a fost pregătită o festivitate din care nu au lipsit întrecerile de oină. Tocmai când să înceapă a cânta corul, s-a observat lipsa unui mare număr de elevi, care au fost găsiți jucând oină. Printre aceștia se afla și Ion Creangă (1837-1889), humuleștean de origine, care cunoștea jocul de la oierii din sat. Ion Creangă își amintește că în copilăria să lipsea de la serbările școlii preferând să joace pe toloacă, cu un băț și o minge, împreună cu alți copii de seama lui.

Petre Ispirescu (1838-1887), autorul a numeroase jocuri și jucării de factură tradițional populară, identificate de el în teren, nu avea cum să eludeze tocmai jocul de oină, bățul și mingea de oină.

În revista „Columna lui Traian”, din anul 1883, marele folclorist a publicat și câteva variante ale jocului nostru național. Spun informațiile vremii că jocul oină, atât de îndrăgit în popor, se desfășura cu un mare număr de spectatori, că era foarte gălăgios și cu multe strigăte de îndemn: „dați pila”, „prindeți pila” etc., atunci când dintre cei ce fugeau, reușeau să scape, mai mulți deodată, fără să fie loviți. Cel mai mare spectacol oferit de oină se producea atunci când ambele echipe erau de forțe egale.

La Iași și în împrejurimi, unde oina se juca de cum se făcea timpul frumos și până în toamnă, cei care rămâneau la „păscare” mai mult, „porcarii”, la spartul jocului erau întotdeauna batjocoriți și, adeseori, „bătăiușii” se însoțeau până acasă cântându-le cântece pline de ironii, care constituiau un puternic stimulent, contribuind la susținerea unui ritm alert în joc.

Alexandru Lambrior

Alexandru Lambrior

Una dintre primele descrieri ale jocului de oină dateaza din anul 1875 și aparține marelui filolog Alexandru Lambrior (1846-1883). Descriind jocurile cu mingea Hoina, Ticul și Poarca, Alexandru Lambrior preciza:

„Hoina se joacă între mai mulți băieți. Mai întâi se aleg doi care joacă mai bine și se numesc baci, apoi ceilalți se prind în ceata unuia sau a altuia.

Una din cete se orânduiește prin sorți la ‘bătaie’ și alta la ‘păscare’. Lambrior prezintă apoi și celelalte faze din structura jocului.”

Calistrat Hogaș (1847-1917), contemporanul lui Lambrior și coleg la Academia Mihăileană din Iași, a avut o contribuție decisivă la dezvoltarea educației fizice și a oinei în ținuturile nemțene. Proza sa, Pe drumuri de munte (1882), născută din pasiunea pentru natură, pentru drumeție, ne dezvăluie și preocupările omului de școală Calistrat Hogaș interesat de bunul mers al educării și cultivării psihofizice a tinerilor vlăstare.

Calistrat Hogaș

Calistrat Hogaș

Bun cunoscător al situației educației fizice în învățământul românesc și european, C. Hogaș propunea Ministerului de resort excluderea din jocurile elevilor a jocurilor importate precum cricketul, lawttenisul (tenisul de camp) etc. și promovarea sau reînnoirea jocurilor naționale ale copiilor: ticul, horul, oina, jocurile cu mingea sub toate formele. Întrucât campionatul național de oină începuse și se desfășura bine de câțiva ani, C. Hogaș propunea Ministerului înființarea și reglementarea concursurilor, nu numai pentru oină, ci și pentru celelalte jocuri copilărești naționale.

I.L. Caragiale (1852-1912) ne relatează că în Ploieștiul copilăriei sale nu s-a putut desfășura referendum-ul din anul 1866 deoarece electoratul a preferat să meargă la jocul de oină.

Barbu Ștefănescu Delavrancea

Barbu Ștefănescu Delavrancea

Marele prozator Barbu Ștefănescu Delavrancea (1858-1918) a jucat oina prin mahalalele Bucureștiului și s-a referit în scrierile sale la acest joc.

În considerațiile despre acest joc, reputatul om de școală și deopotrivă literatul Constantin Kirițescu (1876-1965) se apropie de reflecțiile lui Spiru Haret. „Oina” scria autorul „Palestricii” a adus o viață nouă în școala română, fiind un admirabil mijloc de educație fizică, adevăratul tip de joc sportiv curat românesc până când în anii după război, a fost încetul cu încetul afectată de invaziunea jocurilor sportive de origine străină; oina este un joc complet, eminamente educativ, punând în mișcare multiple resorturi funcționale ale corpului și minții, ceea ce a făcut ca să fie adoptată ca exercițiu școlar.

Sub impulsul direct al lui Spiru Haret, privirea educatorilor fizici s-a întors spre izvorul natural al exercițiilor fizice naționale: s-a reglementat frumosul joc sportiv popular oina, care a fost introdus în școalele secundare. Ca stimulent pentru perfecționarea jocului și, prin el, pentru câștigarea însușirilor de forță, îndemânare, inițiativă, ce decurg din execuția lui, s-au instituit concursuri interșcolare.

Modernizat la sfârșitul secolului al XIX-lea, când îl practica și Mihail Sadoveanu (1880-1961), care considera că orice om vrednic trebuie să învețe întâi și întâi a juca oina, jocul a căpătat reguli unice, iar terenul a dobândit dimensiunile și marcajele apropiate de cele din zilele noastre. Sadoveanu a făcut parte deseori din echipa reprezentativă de oină a liceului ieșean. Peste ani, avea să-și aducă aminte cu nostalgie de nesfârșitele partide de oină, fiind convins că oina este un sport eminamente românesc.

oina

Constantin Kirițescu

Constantin Kirițescu

De altfel, Sadoveanu a îndrăgit sau a practicat un sport sau altul numai în măsura în care acestea îl apropia de lumea veche, de tipul nostru arhaic de civilizație, de vatra strămoșilor, în măsura în care era un sport specific meleagurilor românești sau aparținea istoriei străvechi a omenirii, cum este cazul șahului. „Oina este a noastră și nu o mai are nimeni. Mi se pare că de data aceasta importul străin poate fi socotit de prisos” scria marele romancier.

Însă jocul de oină și oferise scriitorului un spațiu al libertății, al manifestărilor neîncorsetate de civilizație, un spațiu al refugiului. Tradiționala oină, introdusă obligatoriu în școli prin grija ministerială a lui Spiru Haret, reprezintă pentru scriitor sărbătoarea soarelui și a copiilor, meșteșugul cel mai frumos decât toate. Punând în cumpănă fotbalul cu oina, el o preferă pe aceasta din urma, căci în ea se poate înfățișa puterea cu armonie și eleganță, însemnând vioiciune, mlădiere, inteligență. În acest joc prin excelență al copilăriei, prozatorul simțea primăverile generațiilor trecute și viitoare. Dar iată textul:

„În oină se poate înfățișa puterea cu armonia și eleganța. Disciplina ei este mai hotărâtă și mai impresionată, vioiciune, mlădiere, inteligență, iată ce-ți cucerește ochiul când privește lupta!

Spiru Haret

Spiru Haret

Asemenea însușiri și evaluări ale oinei, marele romancier le-a inclus într-un capitol distinct operei sale, respectiv în Jocuri de primăvară. Din aceasta sursă provin așadar și cele ce urmează. Mai întâi, pregătirea de sâmbătă seara, a zilei de 9 mai, pentru a merge la reuniunea de oină de a doua zi, prilej cu care scriitorul își rememorează cu emoție oinele de odinioară, descoperindu-se un veteran în acest sport, ca făcând parte din prima echipă a Liceului Național, la cele dintâi jocuri și serbări” (p.304).

Sadoveanu aduce, și el, elogii ministrului Spiru Haret care a introdus în școli acest sport minunat, superior jocurilor străine, joc în care 25 de rânduri de băieți și-au disputat cu ardoare măsura vredniciei, fără mult zgomot și fără reclamă de presă.

Elena Farago

Elena Farago

Sadoveanu nu putea să nu observe amănuntul că profesorii și părinții mai persecutau uneori pe cei ce jucau oină, joc în care băieții de familie bună n-aveau îngăduința să-și boțească ori să-și rupă straiele, să-și strice ghetele. Joaca asta o puteau face „derbedeii” de la mahala și „golanii” de la țară. Doar ei puteau să se zbînțuie desculți și cu capul gol.

Echipele din vremea lui Sadoveanu jucător de oina se alcătuiau sub comanda celor mai voinici și într-o disciplină severă, cei mici învățau de la cei mari să primească soare în sânge, adică îndrăzneală și putere.

Scara valorilor între jucătorii de oină era alta. Și anume: cel mai respectat era cel care juca cel mai bine oina, el fiind și purtătorul permanent al unei mingi din cârpă, bine cumpănită în greutate și destul de elastică. Tot el avea ascunsă undeva în marginea târgului o botă îndemânoasă de lemn uscat și tare. Ca oile se luau după dânsul, cu zvoană mare, la sfârșitul ceasurilor după amiezii și într-un sobor însuflețit și plin de respect se făcea alegerea partidelor, apoi se hotăra cine-i la bătaie și cine-i la păscare. În timpul jocului dezlănțuit se aclamau cucurile, se arătau fericiți când erau la bătaie, iar când erau scoși, arătau straniu de nefericiți.

oinaJocul, povestește Sadoveanu, se isprăvea în amurg, când mingea nu se mai vedea, având în noi adunate toate bucuriile succesive. Cu ochii aprinși, cu obrajii rumeni trudiți, ne retrăgeam spre căsuțele mahalalelor.

Scriitorul își mai amintește, zâmbind în întuneric cu duioșie, de prima ieșire pe toloacă în Vatra-Pașcanilor, învățând de la băieți și fete de țărani. Cum oina era pentru Sadoveanu sărbătoarea soarelui și a copiilor, l-a dus pe câmpul de la Clopoțel, întru învățarea jocului și pe cel dintâi urmaș bărbătesc al său, explicându-i că orice om vrednic trebuie să învețe întâi a juca oina.

Conducătorii copiilor jucători de oină sunt pentru Sadoveanu voievozi ai lor, și acești voievozi urmau să-l învețe și pe ucenicul bălan, feciorul scriitorului, acest meșteșug frumos, mai frumos decât toate, să-l învețe să bată cu putere; să fugă fără a fi lovit și să primească lovitura fără lacrimi.

Astfel, noul ucenic și-a luat, precum odinioară tatăl, partea lui de fericire, pasaj ce ne trimite la învățăturile de la începutul secolului al XVI-lea, ale lui Neagoe Basarab către fiul său, Teodosie.

În luna mai 1925, în Parcul Sportiv al Societății de Gimnastică Ieșene, unde se desfășura un turneu de oină, nu putea lipsi dintre spectatori tocmai Sadoveanu. Schimbă saluturi cu alți doi vechi credincioși ai acestui sport pur românesc: Demostene Botez (arbitru de oină) și Ionel Teodoreanu (acum spectator).

Din tribune răsună strigăte de îndemn pasional. Erau și cele ale scriitorilor a căror operă a intrat definitiv în istoria literaturii. Cititorul de azi e bine să afle că și femeile și-au avut arbitri de oină, nu numai jucătoare. Prima femeie arbitru de oină a fost nimeni alta decât talentata poetă Elena Farago. Știrea provine din „Carte despre vremuri multe” a scriitorului Ion Pas.

Demostene Botez

Demostene Botez

Demostene Botez (1893-1970) și prietenul său Ionel Teodoreanu (1897-1954) au practicat oina și au scris la rându-le despre frumusețea acestui joc. Ionel Teodoreanu, de pildă, referindu-se la perioada 1904-1909, scria în volumul Iarba:

„Bătăile inimii sportive de pe atunci erau în oină. Acesta era sportul epopeic al vremii. Mulțimile se adunau în jurul lui – nu numai cele școlare, dar și cele vârstnice pe mirosul de iarbă și lumină tânără a câmpurilor de mai, sub soare nou și cer albastru crud, participând plenar la înfrângeri și victorii.

Oina de atunci avea străluciri colective: Normala de la Câmpulung. Câmpulungenii erau o armată primitivă cumplită, un fel de huni ai năvălirilor cu mingea de oină, mai mult temuți decât respectați, iuți la joc, cu strategii instinctive, având la cucuri astronomice, sub traiectoria cărora trecea sălbaticul galop al hoardei, pustiind cu viteze revolver pe captivul careurilor, accelerându-i istovitor bătăile inimii, până când mingea mușca din el, ca un ogar din iepurele prins.”

Eroul Liceului internat la oină, era jucătorul Vârtosu, considerat cel mai bun apărător. Despre el Ionel Teodoreanu scrie:

„Singurul lui scut sportiv era alcătuit din doua mâini alăturate, mici, care împreunate nu-ntreceau cuibul de rândunică; resfirate nu erau mai mari decât evantaiul de fetiță. Mâinile lui Vârtosu erau hipnotice, ca un ochi, mingea venea numai în ele și de-a dreptul vâjâind, ș-apoi cădea ca-n somn jos pe pământ, cu botul la picioarele stăpânului.

Intra în joc fără pripire, fără fanfaronadă, luând trapul mărunt al caluților de munte. Se oprea în mijlocul geometric al careului și astepta. Nu părea captiv, ochit de puștile cu mingea-n loc de glonț, la pândă-n patru colțuri ci, dimpotrivă, apărea ca un stăpân dispus s-acorde audiențe.

Viteza mingii începea, cu țăcănit de mitralieră; pac, pac, pac, făcând zig-zaguri ne-ntrerupte. Fețe crispate-n jur. Pumnii strânși. Pânda. Respirații gâfâite și deodată mingea dispărea. Pac-pac-ul era curmat subit, ca o sincopă. Ce se ntamplase? Nimic, Mingea cădea din mâinile lui Vârtosu, ca un ou atunci ouat. Și jocul destins o clipă reîncepea mai îndărjit și iar mingea pica narcotizată, blândă și ridicolă din mână la picioarele jucătorului. Văzând că nu îl pot lovi, îl lăsau pe Vârtosu să-și continue, cu același trap mărunt, drumul spre ‘fund’ ș-apoi întoarcerea etc.”

La aceeași perioadă de dinaintea Primului Război Mondial se referă Demostene Botez în articolul „Bucuria vieții” inclusă în volumul „Corolar”, număr omagial, nr.17, apărut cu ocazia Centenarului Liceului Internat Costache Negruzzi din Iași (1895-1995), liceu absolvit de scriitor în anul 1912, a cărui echipă fusese campioană națională la oină în anul 1908.

Era vremea castanilor înfloriți când oinițtii plecaseră pe terenul de la Copou în grupuri vesele, de îndată ce și-au umplut buzunarele cu felii de pâine. Vineri aveau matematică.

„Oiniștii pregătiseră lecția cu strășnicie. De altfel, toți erau elevi buni. De data asta o făcuseră nu numai din conștiinciozitate, dar și demonstrativ. Aveau băieții ambiție și păzeau însă și pielea. După ora trecută, Dăscălescu adusese cazul la cunoștință directorului care însă și confirmase că băieții plecaseră cu învoirea lui. Asta însă nu-l neliniștise deloc. De îndată ce se urca pe catedră, îl căută din ochi pe Tătaru, privind ca de obicei pe deasupra ochelarilor. Când îl văzu la locul lui, strigă:

– Domnii oiniști să poftească la tablă!

Și echipa pofti. Dar nu s-au făcut de râs. Au rezolvat perfect toate problemele date. Lucrau ca la oină matematic. La una din probleme chiar, Mihai, după un moment de gândire care-l făcu pe Dăscălescu să jubileze, începu:

– Această problemă se poate rezolva în două feluri, prin două sisteme.

[…] Era al treilea an când Liceul Internat avea cupa. Dacă o câștiga și anul acesta avea să rămână proprietatea liceului. Era ultimul an în care Mihai mai juca oină. Ideea aceasta îi da o adâncă melancolie. Asta însemna sfârșitul copilăriei lui, sfârșitul unei bucurii prin care presimțea că nu o va mai întâlni în viață. Dar același gând îl făcu să joace cu o măiestrie neîntrecută. Nu mai era un joc desăvârșit, ci o adevărată artă, care ținea de acrobație, de prestidigitație… Ajunsese la o mare dexteritate în apărarea elegantă cu corpul. Se îndoia din mijloc, fulgerător, ca o trestie. (…) Și ceilalți colegi ai lui Mihai jucau cu o pasiune nemaipomenită, ca de rămas bun de la un joc care le era așa de drag.”

Grigore Popescu Băjenaru

Grigore Popescu Băjenaru

De altfel, Demostene Botez i-a dedicat un roman acestui joc, romanul „Bucuria tinereții”, apărut în anul 1957.

Publicistul Grigore Popescu Băjenaru (1907-1989), fost elev al Liceului Gh. Lazăr din capitala, în cartea sa Cișmigiu & Company – Amintiri din liceu (București, 1942) descrie numeroase secvențe din desfășurarea jocului de oină, pe care l-a practicat, remarcând:

„Oina, frumosul joc național românesc care, în ultimul timp, a cam fost lăsat în părere ca să facă loc altor jocuri străine, ce nu-l întrece din nici un punct de vedere, este un sport care cere un complex de calități, într-o masură mult mai mare decât celelalte ramuri. Este greu să descrii acest joc ca să poată fi făcut cunoscut acelora care nu știu nimic sau aproape nimic despre el. Trebuie să-l vezi și să-l înveți pe teren. Socotesc sportul drept cel mai interesant și mai palpitant dintre jocurile practicate de oameni. Îl pun în vârful marilor arte, și ele încadrate în ludus, în acea formă de joc, de preocupare plăcută, creatoare de bucurii, desfătătoare pentru trupul și spiritul uman” – recunoștea Dumitru Almaș (1908-1995).

În lume sportul este practicat în cele mai diverse forme ale sale, aproape fiecare națiune lăudându-se cu un sport național. Noi, românii, avem oina. Jocul de oină este una din creațiile poporului român, care, ca și creațiile folclorice, a reușit să se transmită din cele mai vechi timpuri până în zilele noastre, fiind reprezentativ pentru paginile de istorie ale sportului românesc, inspirat din jocul popular și nu ca o creație impusă sau ca efect al spiritului de educație.

Sunt aprecierile istoricului și scriitorului Dumitru Almaș ce stau de strajă pe coperta a IV-a a cărți noastre „Istoria sportului în România. Date cronologice”, apărută la Editura bucureșteană Profexim, în anul 1995.

Eugen Barbu

Eugen Barbu

Eugen Barbu (1924-1993), despre finala Campionatului Național de Oină, din septembrie 1961, scria în ziarul Sportul:

„Pe Stadionul Tineretului din Capitală, împodobit sărbătorește, 8 echipe, dintre care 6 venite din ținuturi mai îndepărtate, de la Frasin, Boureni, Gherăești, Brașov, Cristești și Săsar (hăt, din Maramureș!), împreună cu C.P.B. și Curcani, și-au disputat întâietatea, dând câștig de cauză C.P.B. Dar nu merită oare aplaudați și cei clasați pe locul doi, oiniștiidin Gherăștii Romanului, revelația campionatului? De plăcerea de a-i vedea lângă noi pe acești atleți, care mai poartă prin satele lor ițari (era în 1961), dar nu opinci, am zgâriat cu o peniță fierbinte aceste rânduri.”

Scriitorii Marin Preda și Fănuș Neagu au jucat oină și au descris acest joc.

„Oina. Iată un joc care mi-a încântat copilăria și pe care, de când fotbalul a luat stăpânire și satele, l-am trecut în ierburile amintirii. E un vechi joc și numai al nostru; el îmi aduce în fața ochilor nucul de la colțul casei împovărând cu mireasmă amară trupul de lemn al pridvorului, îmi deschide în suflet o primăvară cum nu se mai petrec altele, un maidan cu iarbă și cu mânji, un mal de râu și o hoardă de copii gălăgioși lovind și aruncând o minge mică din cârpe sau din păr de vițel, cu toții cuprinși de o fericire molipsitoare, veseli, pârguiți la soare, sănătoși, buni și lacomi de viață. Oina se juca pe toate ulițele, în toate curțile școlilor și aduna, de multe ori laolaltă, elevi și profesori. Liceul Militar din Iași îl avea în fruntea echipei pe profesorul de latina ‘Mens Sana’.

Fotbalul a incendiat însă toate continentele și toate profesiunile; dar noi, românii, în primul rând tineretul, suntem datori să nu lăsăm să se stingă, ca un cântec în seară, jocul ce ne-a aurit copilăria. Sunt doar o parte din amintirile marelui prozator Fănuș Neagu, atunci când vorbește despre oină în prefaț unei cări consacrate acestui joc.”

Viitorii academicieni și oameni de știință sau artă – Octav Onicescu, Elie Carafoli, George Oprescu, Nicolae Teodorescu, Gheorghe Mihoc, N. Secăreanu, viitorul artist al poporului, C. Kirițescu ș.a., au jucat oină și au făcut un titlu de mândrie din asta. Cam în acești termeni mărturisea, de pildă, aromânul Elie Carafoli, născut la 15 febr. 1901 la Veria, lângă Salonic:

„Am jucat cu deosebită plăcere oina la Veria și Salonic unde mi-am petrecut copilăria și unde am făcut școala. Acest joc a fost introdus pentru prima oară în școlile secundare românești din Peninsula Balcanică între anii 1900-1910 de către profesorul Leonida Nicolau. Acest joc a prins așa de repede, încât în scurt timp a devenit jocul specific al școlilor secundare și primare din sudul Dunării.

Personal, am îndrăgit foarte mult oina și aveam o plăcere deosebită pentru acest joc, fiind un bun alergător dar în același timp băteam și bine mingea cu bățul.”

De la doctorul în filozofie și științe juridice, Dan Bădărău, aflăm câte ceva despre extinderea jocului românesc dincolo de granițele sale, ajungând nu numai în Peninsula Balcanică, ci până și în capitala Luminii, respectiv la Paris. Scria omul de știință:

„Dar nu pot trece cu vederea peste un detaliu pe care acum îl văd în dimensiunile lui adevărate, magnifice: elev fiind, la Liceul St. Louis din Paris, am adus de la Iași o minge de oină și un toiag. Le-am explicat colegilor mei francezi cum se susține jocul de oină și profesorul nostru de gimnastică s-a dovedit și el interesat în problemă. Nu numai că la Liceul St. Louis din Paris se juca oina românească, dar pentru a putea avea adversari din afara liceului nostru, profesorul însuși a devenit propovăduitorul acestui joc printre colegii săi din alte licee și astfel s-a înfiripat pe malurile Senei o competiție cu oina noastră, eveniment petrecut în anul 1913.”

Da. Ar fi fost plăcut și onorant să se continuie șirul acestor scrieri, rostiri frumoase despre oină, mândria noastră națională.

Personalitățile despre care am vorbit aduc mărturie peste timp despre jocul tradițional al românilor, oina, căreia îi dau, prin operele lor, girul autorității, dar și autoritatea unei atitudini întemeiată pe experiența unei tradiții seculare.

A consemnat pentru dumneavoastră Cristian Horgoș.

unire, grupul pentru romania

Alin Cristian – Bunii noștri nebuni

Într-un eseu anterior valorizam gestul dizident făcut de păstorul mioritic și cântat, cumva vertebrant, de neamul românesc până nu demult: ieșirea din drumul bine bătut întru deschiderea unuia alternativ urmașilor. Pentru păzitorii turmei bipede — ciomăgarii ocupați cu normalizarea — a dialoga c-o vedenie-auzenie e un simptom de alienare mintală. Ultimul cuvânt în chestiunea umanului țin să-l aibă „știutorii” cu diplomă sau vână de bou, serios îngrijorați de rătăcirea lumii pe alăturea cu drumul „cel bun”, trasat de ei din ce în ce mai clar și supravegheat din ce în ce mai draconic.

A face necunoscutul de dincolo de zare să apară neatrăgător, dacă nu chiar înfricoșător, e meșteșugul dresurii de oameni numit eufemistic inginerie socială. Așa cum oile sunt împiedicate să se risipească de câini specializați pe rol, amatorii de trăiri mai proaspete și exotice, provenind din depărtare, sunt descurajați să se avânte într-acolo prin imagini proiectate pe fundalul zării de așa-ziși știutori. Educația are, între altele, și rolul de a face cunoștință oamenilor cu necunoscutul mai înainte ca ei să se lanseze singuri către el și tocmai ca să n-o facă. Răspunsurile primite din jur la marile întrebări existențiale au scopul să descurajeze investigațiile pe cont propriu, în stare să modifice paradigma de ansamblu a funcționării sociale — o legare laolaltă a umanului numită chiar religare. Căci, înainte de a ne re-lega de sacru, alteritate, sau transcendență, religia ne leagă mult mai sigur între noi, în cadrul unei campanii de îmblânzire și omogenizare comportamentală ce ne face guvernabili. Astfel masificat, materialul uman devine coeziv, gata să primească formă și strălucire din mâna ctitorilor politici. Pasivitatea-i obedientă ispitește drăcește ucenicii într-ale dumnezeirii, trezindu-le faraonice apetituri de mărire: dacă lumea a fost creată de meșterul divin, menținerea ei în stare de funcționare le revine calfelor lui umane, luminate de el anume în scopul  conlucrării. Pretenția de iluminare divină justifică sângeroase intervenții disciplinare. Caricatura clasică a acestui activism dement în slujba binelui e Don Quijote.

Motiv pentru care azi vorbim generic de onto-teo-logie, sau manipulare în scop lucrativ a mulțimii prin intermediul logosului (discursului filozofico-științific) dominant. Ca orice material, umanul nu poate fi instrumentalizat fără o oarecare coeziune ideologică între indivizi, în stare să le împiedice cât de cât dispersia. Nu-i de mirare că monoteismul conferă mulțimii o uniformitate și previzibilitate cu mult superioare politeismului, iar asta indiferent cât de eterogen sau omogen, personal sau impersonal, ar fi realul „în sine”, încă neatins de prehensia categorială a intelectului.

Cine se abate de la calea trasată lumii de îndrumătorii ei e, dacă nu rătăcit de-a binelea la minte, atunci cel puțin răuvoitor, retiv, îndărătnic, antisocial. Dezobediența civilă evoluează între casa de nebuni și cea de corecție: oaia neagră a societății are, pe sub pielea-i drăcească, malefica putere de a întuneca și alte minți, atrăgându-le pe urmele ei prin hățișurile obscure ce flanchează drumul de urmat. Ceea ce duce la diminuarea efectivelor turmei bipede și, implicit, a prestigiului păstorilor ei. Căci, conform versiunii oficiale de împlinire existențială, prin viață marii maeștri se preumblă în fruntea unor falnice alaiuri de emuli, ce-și sorb admirativ din ochi și urechi mentorii. Solitarul e decretat ipso facto ratat — un negustor fără clientelă, în pragul falimentului social.

Într-adevăr, volens-nolens piața ne-a uns pe toți piețari: evaluarea noastră oficială se face după volumul de vânzări-cumpărări realizate, ce reflectă succesul lucrativ al individului. Ori (ne) vindem și cumpărăm c-o molipsitoare vervă mercantilă, ori, dacă acest unic joc promovat oficial nu ne tentează, suntem marginalizați, întrucât nu doar încurcăm locul, ci mai dăm și un exemplu negativ — prudență circumspectă, chibzuință dubitativă — celor revendicați până la descreierare de circulația mărfii și banilor. Ștergerea diferențelor dintre indivizi, amalgamarea lor într-o masă socială nedistinctă, promite să crească numărul tranzacțiilor comerciale în unitatea de timp, câtă vreme încurajarea libertății individuale de gândire suspendă comerțul în nesiguranță. Când stă să se gândească mai bine, omul își dă seama că n-are realmente nevoie decât de prea puține din cele cumpărate și vândute inerțial, necritic, la limita inconștienței, într-un rit de conformare cu ceilalți ce servește de minune interesele promotorilor săi politici. Deasemeni, celui ce gândește liber i se poate năzări că o viață bine trăită se sustrage suveran acestui joc stupid, dar larg prizat, organizat de „luminați” știutori ai rostului vieții: cu cât mulțimea își dispută mai deznădăjduit atributele de statut social, cu atât cei de pe margine sunt târâți mai irezistibil în maelstrom. Piramida socială și dubiosul joc purtător de același nume se reflectă reciproc cu înaltă fidelitate.

Gândirea independentă dăunează consumatorismului (pieței) în măsura în care își rezervă dreptul să suspende potențiale tranzacții comerciale; o minte ce nu subscrie automat, c-o evlavie cvasi-religioasă, la imperativele celui mai vulgar materialism îl stânjenește cel puțin în principiu. Piața nu-i cu adevărat liberă până nu se eliberează de aleatul gândirii individuale, ce-i poate pune sub semnul întrebării axiomatica de bază. Intoleranța pieței la adresa liber-cugetătorilor vizează o izolare a prezentului de contextele mai largi — cultural, existențial, spiritual — ale comerțului, în stare să-i relativizeze drastic importanța acestuia. „Consumu-i sensul ultim al vieții”, tună piețarii jupiterian și foarte pe înțeles, măguliți să se descopere în asentimentul mulțimii și cu convingerea imbatabil întărită de larga ei adeziune. De ce să nu simplifici monstruos umanul când el răspunde cu un monstruos apetit de simplitate? Ce argument ar putea avea mai mare forță de convingere ca numărul aplaudacilor, ce-i confirmă individului validitatea propriilor vederi? În același timp, ce-i mai ușor de neglijat ca mâna de cârtitori ce întorc scârbiți capul când se oficiază ritul de ungere a individului cu „titlul” de om în rândul lumii, extraordinar de… ordinar?

„Cu cât mă dau mai fără rezerve pe calea cea bună, trasată de învingători, cu atât devin eu însumi mai incontestabil un învingător prin asociere cu ei”, socotește omul simplu, cu înțelegerea limitată de orizontul prezent. A-i cere să distingă în cele prezente semnele inevitabilei decăderi și descompuneri viitoare e prea mult pentru el, ca și exigența de a ține minte tezaurul de alternative primite moștenire de la antemergători. A se alătura din timp viitorimii ce-i va înlătura de la putere pe potentații actuali mai devreme sau mai târziu e o victorie ce nu-l tentează fiindcă nu e validată de recunoașterea mulțimii prezente. Fără aprobarea ei, cel sărac cu duhul, sau mai bine zis sărăcit de autorități printr-o metodică îngustare a orizontului său de simțire și gândire (spălare viguroasă la creier) n-ar face un pas.

Și totuși, în ciuda inhibițiilor lui provinciale și a căciulelilor levantine dinaintea știutorilor larg aclamați de gloată, el rămâne un traficant de influență peste orizontul prezent — un purtător de semne din trecut în viitor și invers, un mediu imprimat incognito cu sensuri, prin care se pune efectiv la cale destinul posterității. Ca dealtfel și noi, cântăreții leproși ce ne lăudam, prin gura lui Blaga, că „fiicele noastre vor naşte pe Dumnezeu / aici unde astăzi singurătatea ne omoară”. Prin mediul social cel mai umil își croiesc drum cele mai nobile lucrări destinale. Nu mai e necesar să subliniem că marginalitatea îi conferă individului poziția optimă pentru receptarea și transmiterea în prezent a semnelor din depărtare, unde se pregătește mereu următoarea deconstrucție diluviană a lumii cunoscute — „vuietul unor ape mari”, în limbajul metaforic al Apocalipsei.

Orice pactizare cu puterea prezentă e o lovitură dată celor ce o vor înlocui mâine și orice semn de nesupunere la adresa ei o contribuție la inexorabila victorie a oponenților. Cei ce fac pe nebunii în prezent netezesc, după puterile și priceperea lor, calea mai bunilor și multașteptaților schimbători de drum din viitor. Legea conservării energiei spirituale a umanității prevede ca nici un efort subversiv să nu se piardă, deși aceste semințe simbolice de schimbare s-ar putea să aibă de așteptat binișor mai înainte de a fi luate în seamă și încolți în fapte atestabile obiectiv. Nebunii ce pun piedici puterii actuale sunt cei pe care viitorimea îi va numi, cu recunoștință, străbuni, sau pur și simplu buni. Negreșit, nebunii de azi sunt bunii de mâine; și atunci, la ce să mai pomenim de omorul pus la cale împotriva lor de divin, sau imitatorii lui tereștri? Nu sunt ei oricum născuți pentru a muri? Ce mai contează că mor de moarte bună, sau nebună? Nu e infinit mai important „faptul” de pură credință că moartea, cât e ea de mare, n-are puterea să le zădărnicească lucrarea — facerea de semn către viitorime —, ci cel mult să le-o mai întârzie și, prin asta, să-i sporească valoarea? Dacă nu s-ar lăsa așteptată ucigător de mult, salvarea ar mai trezi, oare, un viu interes? Pasul ce ne ucide cu târâșu-i lent, de melc, ne și (re)învie totodată interesul muribund pentru cele de peste orizont, cu termen de gestație foarte lung și cufundate încă în latența lor embrionară. Cu cât exasperăm de strâmbătatea lumii din jur, cu atât ne îndreptăm mai necesar atenția către viitor, deschizându-i astfel calea de venire în prezent. Cârtitorii împotriva ordinii actuale deschid porțile cetății dinaintea cotropitoarei ordini viitoare (bineînțeles, desemnate ca dezordine de denigratorii ei aflați azi la putere).

Astfel apar cele ale veacului privite sub specie aeternitatis. Omorul plănuit în „Miorița” e trecut cu vederea ușor și explicit de cel vizat, ca și cum n-ar fi vorba decât de-o nouă găinărie din partea mediului său social, nedemnă de menționat în analele devenirii. Aura-i de seninătate deloc știrbită de veste — strălucirea-i lăuntrică de invidiat, ce-l singularizează ca ortoman posesor de-o incalculabilă încredere în lume și puterile alterității ce guvernează lumea — e scoasă în evidență, nu eclipsată, de „coțcăria” criminală a tovarășilor săi. În tot cazul, ortomanul limbii române își ia privarea-i de viață preconizată de semeni în sens metaforic: evenimentul evenimentelor, ce pe noi ne strivește cu copleșitoarea-i greutate fantasmată, e pus la punct — de fapt, între ghilimele — de el ca o fiară în cușcă. Tătânele fără carte al cărturarilor români simte că realul cel mai indubitabil e serios gogonat, adică potcovit cu nouăzeci și nouă de ocale imaginare pe care Derrida le numea supliment de origine. Și, încredințat că pasul ce ne cutremură cu apropierea-i e, pe cât de real, pe atât de lestat cu pondere suplimentară de docți „știutori”, cel înștiințat nu se pierde deloc cu firea. Întrebarea e dacă seninătatea sa la gândul intrării în așa-zisa beznă ultimă îi atestă, sau nu, ieșirea din minți.

Extragerea individului din voracele nisipuri mișcătoare ale socialului e Calea mioritică, al cărei deschizător trece cu bun-simț sub tăcere un „lasă-i să moară proști!” la adresa semenilor săi neasemenea. Dar critica lui e cu atât mai incisivă cu cât rămâne nerostită. A abandona dezarmant de simplu și firesc, ca pe-o sculă defectă amintind de ciocanul heideggerian, întregul echipament al supraviețuirii — cu tot cu posturile marțiale asortate și vicleniile cerute de utilizarea lui — are darul de a înstrăina vertiginos omul. Tocmai fiindcă renunță la obșteasca mobilizare întru ripostă, ori la atitudinea naturală față de lume, cum o numea Husserl, păstorul mioritic apare nelumesc de străin. Și foarte suspect de alienare mintală. Aflând că i s-a pus gând rău, el se înarmează doar cu o infinită răbdare — cel puțin dezarmant, dacă nu nebunește de ineficace. Trupul său nu caută să se prelungească defensiv „decât” cu infinitul însuși. El nu cere ajutorul nimănui și nu se grăbește să-și ia singur măsurile de apărare cuvenite. De parcă, mai la îndemână ca mâna-i însăși, lui i-ar veni atingerea virtuală a nemărginirii, mai de nădejde ca orice bâtă, sau altă armă. Dacă, așa cum se spune, Dumnezeu nu bate cu parul, de ce omul animat de suflul divin s-ar repezi să pună mâna pe par?

Nici reacțiile și nici măsurile bunului nostru înaintaș nu-s comune. Dacă dincolo de buni, de normali, de puși la respect conform directivelor în vigoare — într-un cuvânt, de cei „îmbinați corect” cu viziunea de bine a știutorilor, cum ne propunea nestrălucit acum un sfert de veac unul din epigonii lui Noica — începe domeniul nebunilor, se înțelege de ce omul mioritic neliniștește. Cel gata să lepede lumea din jur ca pe-o sarică gunoită și expirată, umplută de paraziți sângeroși, e prea radical pentru omul de rând. Radix fiind numele latin al rădăcinii, străbunul nostru evocat de-un neam întreg e dispus, asemeni ei, să coboare în pământ, la temelia unei lumi de care nu se simte foarte atașat și pe care intuiește că ar putea-o cutremura deconstructiv mult mai eficace din afara ei. Că moartea l-ar face mai tare și, așadar, mai util lumii, mai bine plasat pentru corectarea ei prin lovituri impersonale atribuite soartei. Nu-i nebun de legat cel gata să încheie o învoială cu neființa pentru a da o dură lecție din exterior ființei? Cel care, izgonit pe nedrept din cetate, trece de partea dușmanilor cetății spre a-și pierde izgonitorii de mai ieri? Sofocle îl numește hypsipolis apolis — înstrăinatul, marginalizatul, desțăratul ce revine vindicativ asupra cârmuirii vinovate de alienarea-i. Și nu doar neobosit, ci refăcut de cufundarea-i în beznă mai ceva ca un nou-născut!

Dar eroul „Mioriței” nu lasă să transpară absolut nici o tentație revanșardă la adresa celor ce vor să-l elimine, sau a lumii ce-i rabdă în mijlocul ei. Nimic altceva decât o anormală ușurință a desprinderii de ea, alături de mențiunea anodină a unirii nupțiale cu neființa. Și cine se prindea cu moartea în dansuri macabre pe la sfârșitul Evului mediu dacă nu o lume cu mințile rătăcite de războaie, molime și injustiții sociale? Clar, mențiunea „mândrei crăiese” ce ne așteaptă cu brațele deschise la capătul voiajului nostru prin lume nu-i de natură să ne liniștească privitor la sănătatea mintală a eroului mioritic. El întrece măsura comună dătătoare de normă și vervă normativă celor din jur. Că ne place sau nu, bunul nostru cochetează necuminte cu nebunia. Numai de-ar cădea ea fără rest de partea răului, într-o „îmbinare corectă” pe placul lui Liiceanu, și n-ar sări rebel gardul parcă în bătaie de joc la adresa bunei așezări promovate de autorul peratologiei…

Linia de demarcație dintre bine și rău, corect și incorect, rațional și irațional, bun și nebun se erodează impetuos de când cu raționalismul cartezian și a lui exigență de claritate și distincție. Comparativ, Leibniz amortizează șocul schimbării de polaritate calitativă printr-un infinit tampon de diferențiale cantitative, iar Spinoza întrevede seninătatea substanței infinite prin contururile ce înconjoară fragmentele ei finite. Pentru cartezieni însă, linia ce desparte și unește bunii de nebuni n-a făcut decât să se subțieze hiperrealist, mistuită de-o poftă de fidelitate din ce în ce mai aprigă. Știința izgonește nedeterminatul din lume ca ursul din stână în numele unui control cât mai strict, ce depinde direct de claritatea și distincția percepției. În frusta, dar elocventa formulă a lui Lenin, cine nu-i cu noi e împotriva noastră. Lumea își dezvăluie la tot pasul muchii incisive, ce o fac să pară ostilă, fiindcă e abordată c-o intransigență de cruciați, într-un proiect nebunesc de luare a ei sub control. Și, având în vedere că ezitarea stârnește bănuieli, spre a nu fi suspectați de dezacord cu gloata pusă pe normat și normalizat, îi îngroșăm concesiv rândurile. Intimidarea ține, și de ce ține, de-aia e folosită mai intens. În fond, și nebunii diagnosticați, și cei doar făcători pe nebunii, tulbură deopotrivă ordinea, deranjând astfel somnul cu ochii deschiși al unei rațiuni încrezătoare  în zdrăvenia-i dincolo de dubii[1]. Ca și în misiunea ce îi revine de a da rătăciții pe brazda revelată ei chipurile de Dumnezeu însuși. Cu alte cuvinte, cruciadă să fie, că metode s-or găsi — dacă nu religioasă, atunci științifică, iar dacă nici științifică, atunci ontologică, prin simulacru generalizat, ce înlătură chiar putința distincției. Îmbrobodeala de azi — ecranul total, cum îi zicea Baudrillard — e lințoliul viilor, adică un fel de sicriu permeabil, perfect mulat pe trup, în care se poate merge mult și bine, fără însă a ieși vreodată din el. Către ce anume avansăm nu contează atâta vreme cât îndeplinim ordinele, mărșăluind frumos încolonați, în pas de defilare și intonând cântece de slavă cârmuirii.

Așadar, de-o parte nebunul ce fuge de normă și normalizare în creierii munților și chiar în brațele morții, iar de cealaltă, cei ce se cred luminați, clarvăzători, unși mari preoți de Dumnezeu însuși: care nebunie e mai… nebunească? Fiindcă mai nebun ca nebunul se spune c-ar fi cel ce-și pune mintea cu nebunul, înverșunat să-l vindece complet, să-i bage sub piele, în măduva oaselor, cămașa de forță a unei discipline cât mai stricte și mai sufocante. Suntem vizați de perfecționiștii normalității, ce se încordează să detecteze până și cele mai slabe tendințe de abatere de la normal și să le reprime ferm într-un stadiu incipient — maeștrii infamelor preemptive strikes, sau lovituri de preîntâmpinare. Nota bene: suntem în plină cruciadă împotriva mișcatului rebel în front, adică împotriva vieții în ceea ce are ea mai viu și mai rezistiv la darea pe brazdă. Nu ne rămâne de ales decât între epurarea pusă la cale cu metodă tehnico-științifică de cârmuire, ori iepurarea prin vreo mirabilă galerie de ieșire din carcerala realitate prezentă.

Totul ca și cum nebunii s-ar împărți în două tagme principale, despărțite de pătura din ce în ce mai subțire a indecișilor: unii fug de frica tratamentului, iar ceilalți de frica de a nu rămâne singuri și fără rost pe lume. Între mania persecuției și paranoie delirăm cu toții despre o libertate ce ne bântuie libertin — unii ca să aibă senzația c-o posedă deja, iar alții ca să se convingă că nu-s încă încălecați de ea și c-o țin eficace la respect. În orice caz, să concedem că nebunia a alăptat geniul ca o doică duioasă, fără de care n-am fi avut nici Hölderlin, nici Eminescu, nici Nietzsche, nici van Gogh și nici Artaud, între mulți alții; asta ca să nu mai vorbim de fapte vitejești inspirate de furor heroicus, ce nu-i deloc dincolo de suspiciuni. În momentele sale cele mai bune, nebunia ne-a lărgit orizonturile, răpindu-ne din seraiul egocentric prin opere de-o seducătoare stranietate, după cum, în cele mai rele, ne-a tras forțat în bârlogu-i corecțional pentru a ne viola cu lumina ei luciferică, rece și moartă, absolutizată cât se poate de derezonabil de proxeneți ai rațiunii cu aere de zei.

Don Quijote e caricatura nebuniei coercitive, inspirate de cruciade și, la rândul ei, pornite într-o furibundă campanie contra răului, pe câtă vreme curioasele personaje întâlnite de Alice în Țara minunilor sunt ipostaza eliberatoare a „rătăcirii” mentale, dezvăluind realul din perspective inedite: nu nebuni, ci altă specie de buni, altfel fasonați de percepția lor diferită. Sau, dacă doriți, neadaptați la normalitate, neintrați în marea formație normativ tropăitoare. Din această categorie face parte și păstorul mioritic, gata să alunece în brațele morții ca Alice în lumea-i minunată mai degrabă decât să joace vulgarul joc al conformării. De parcă socialul ar fi mediul unor competiții maladive de hipertrofiere a eului, în care câștigă mai mult cel ce refuză intrarea în ele, consensul, contaminarea cu fantasmele de larg consum. Dirijându-și atenția dincolo de obștescul orizont, în larg, individul intră în raport cu forțe ce-i tulbură definitoriu echilibrul: libertăți anormal de mari storc făptura anormal de mult, uneori peste puterile-i de refacere. Prinderea în alt joc oferă, dar și solicită, după alte măsuri; șansa creșterii miraculoase e acompaniată necesar de riscul diminuării până la dispariție.

Cu atât mai nobil în discreția-i ne apare gestul păstorului mioritic, nici măcar pornit să-și denunțe greșiții, sau să îndemne puterea la pocăință ca profeții israeliți. Acolo unde Alice e luată prin surprindere de întâlnirea cu extraordinarul, el pare să știe de existența alterității și minunilor ei mai înainte de a le fi întâlnit efectiv. Înainte vreme, pe când puricele realului se potcovea bine cu nouăzeci și nouă de ocale suplimentare de ficțiune ca să nu se volatilizeze în năzdrăvanele lui salturi, științei i se spunea gnoză (de fapt, preștiinței dobândite prin inițiere și pregătind individul pentru ieșirea în decor). De notat că bunul nostru nebun nu se grăbește să-și trâmbițeze publicitar preștiința, deși face niște semne subtile înspre viitorime sub forma dispozițiilor testamentare, ce-l leagă de un orizont mult mai îndepărtat, și totuși cosmic, lumesc. Literalmente, înainte de a fi dat pe mâna mândrei crăiese de care amintește, el își leagă viața de cele mai durabile — soarele, luna și stelele —, făcând prin ele semne încoace, înspre noi. Prin cele finite, însă de drum mai lung ca al omului, el ne leagă de sine, care, așa cum scriam mai sus, trebuie să-și fi simțit veșnicia mai la îndemână ca propria-i mână și mai de nădejde ca propria-i bâtă. Incalculabila încredere în sine și lume, ce-l ține drept și solitar afară din gloată, ne e transmisă ca urmă a lui (sepultură simbolică).

În câteva din tablourile lui Grigorescu, păstorul mioritic — altul decât cel din baladă? — apare sprijinit în bâtă ca într-o cruce cu brațele retezate. Chiar dacă legătura individului cu obștea e compromisă de exercițiul puterii, șansa lui rămâne intactă. Sprijinul ultim îi vine din încrederea nemărginită în devenire: bâta mioritică nu e doar cât intră în tablouri, ci se prelungește, prin nadir și zenit, într-un cerc al eternei reîntoarceri, ce depășește necesar orice cadru vizibil. Altfel spus, și dacă fiicele noastre nu îl vor naște pe Dumnezeu, nepoatele noastre o vor face fără greș, sau dacă nici ele, atunci strănepoatele, sau odraslele lor, sau odraslele odraslelor lor. Ceea ce contează e că de loviturile meritate nu scapă nimeni: dincolo de domeniul puterii ce ne prigonește astăzi începe domeniul prigonitorilor ei, cărora ne vom alătura fatalmente în urma excluderii brutale în decor.

Astfel încât, în ajunul Zilei naționale, ce-ar fi de dorit greu încercatei Românii? Nu vis de răzbunare eminescian, „negru ca mormântul”, ci o seninătate de gnostic mioritic, cu urechile deja mângâiate de vuietul apelor mari și vindicative ale devenirii.

A consemnat pentru dumneavoastră prof. dr. univ. Alin Cristian.

Note:

1. Anul acesta se împlinește o jumătate de veac de la apariția filmului Zbor deasupra unui cuib de cuci în regia lui Milos Forman și după romanul lui Ken Kesey, ce pe mulți i-a inspirat la forțarea ieșirii din nefastul internat comunist. Aici nu contestăm, ca Thomas Szasz în The Myth of Mental Illness, realitatea nebuniei, ci doar ne întrebăm dacă obsesia normalității — Tournier vorbea de o supraadaptare [suradaptation] — nu e mai rea, căci mult mai larg răspândită, decât nebunia anti-normă. Un flagel e judecat după virulența lui, iar normalitatea maniacală, conformismul hi-fi, de competiție, ce merge până la dispariția individualității în voracea turmă bipedă, s-ar putea să țină de o moarte a sufletului dusă pe picioare și în mod deliberat nediagnosticată de forurile medicale oficiale. Se moare înainte de moartea atestabilă clinic, prin renunțarea cvasi-cadaverică la zbateri și evitarea pornirilor rebele, prin adoptarea unui rigor vitalis confundabil cu nemișcarea materiei neînsuflețite.

valvele apei, mitologia romaneasca

Tudor Urse – MITOLOGIE ROMÂNEASCĂ: Cartea Vâlvelor – Legende din Munții Apuseni (partea a II-a)

Vă salut dragilor din nou! Astăzi vin la voi cu alte vâlve noi, mai lungi un pic, și legate de tema apei. Mai precis de făpturile apelor, spiritele apelor care se mai numesc și Ondine.

Acestea te pot ajuta, dacă le respecți sărbătorile și datinile (cum spun bunii noștri) sau te pedepsesc atunci când le încalci (Rusaliile, Noaptea de Sânziene).

Așa ca haideți să vedem ce mai zic poveștile despre vâlvele apelor. Să vedem:

FECIORUL ȘI VÂLVA APEI 

O fost on fecior și la Sânziene s-o dus la pescuit pă dunga apii. În loc să vadă pești, o văzut o zînă frumoasă, frumoasă tare frumoasă. I-o fost dragă, dar în zadar, că pă când s-o prindă, nu s-o mai putut. O scîpat. O zis cătă el:

– Mai așteaptă pân la vară.

– El s-o dus acasă supărat și s-o gândit

Cum de n-am fost mai deștept?

Cum să stau on an s-aștept?

Că mni-o spus că pân la vară

Zânile vor veni iară.

Aia o fost Vâlva Apii și l-o păcălit pă ficior.

Vidrean Maria a lui Gheorghe a lui Iacob, 63 ani

Măguri-Răcătău, Iujdei – 26.07.1979

FETELE DE APĂ 

stima apelorÎn vremea războiului o trăbuit să se retragă. Tăt o fujit, tăt o fujit. O umblat săracii să să retragă-ncoacea. Și o nimerit pân niște pîduri, pâng-o apă, pă lângă niște colț. Ș-o zîs că o gândit că dade or da de un on pod oareunde, să poată trece, să strabată încoacea, s-ajungă compania.

O zîs că o auzit acolo mai plângând, mai râzând lângă apă, acolo. O zîs că mai era cu unu din Măguri. S-o zîs că s-o băgat ei într-o coptă de ptiatră și s-o uitat. Ș-o zîs că era două fete, așa să țâpa-n apă, iară să rădica, iară să văieta.

– Vai cum ne tulbură oaminii apele, ni le prăpădesc. Iară să mai băga în apă, iară…

Aveu on păr mare până la călchie, Și să scula de-acolo și da cu mânurile așe pă cap și să ciuciula și iară să mai băga-n apă și iară să mai văieta și să cânta. Erau fetile de apă. Fetile Vâlvii Apii.

Apoi o pornit săracii, s-o tăt dus ș-api oarecum și oarecum o trecut și-o dat api de-un pod. Ș-o trecut apa, o dat de-o companie, s-o prezentat acolo ș-o scăpat săracii.

Ileana a lui Iosif Pădineanului, 73 ani

Măguri-Răcătău – 02.02.1975

valve si stime

OMU ÎNSĂMNAT 

O fost odată o femeie și bărbatu ei era beteag de-o jumătate de an pă pat. Muierea o mărs la târg la Câmpeni și până să vie de acasă, soacră-sa o aflat că ficioru ei îi însămnat de Vâlva Apelor și numa așe scapă, dacă, trimite pă oarecine cu hainile la o stavilă, acolo unde apucă apa de merje la o moară. Și, dacă a scăpa acela ce duce hainile și s-a întoarce acasă, moare ficioru-su, dacă moare acela, vâlva să mulțămește cu atâta și ficioru ei scapă.

Nevasta atâta o putut să înțăleagă, când o ajuns, că – Vine – și – O trimetem – dar n-o înțăles că ce vreu. Noa, o vinit și o intrat în casă și soacră-sa i-o spus că o aflat că, dacă cineva i-a arunca hainile în apă, la stavilă, s-a face bine. Și i-o zîs:

Numa tu să poate să mei, că tu ești muierea lui.

Îi dede drumu la muiere cu hainile și dădu să vie cătă casă. Dar ce să vie, că n-o lăsau să treacă păstă pot cătanile. Nu să știe de unde, dar podu era plin de cătane. Suce, zmuce și în stânga și în dreapta. Când s-i deșchis on picuț de cale pintre cătare, nevasta îndată o trecut pântre ele ca vântu și du-te! Atunci auzi vaiete și zderete. Nu știe nime că ce-i, nu se pricepe nici ea, destul că atâta era de asudată și necăjită și amărâtă, de să-nciotau pticioarele pă loc. Fel și fel de strâgăte pă ie:

Tu Ana! Tu nevastă! Tu muiere! Întoarce-te-napoi! Uită-te la noi!

Muierea ață-nainte și până acasă. O ajuns pă podu Sohodolului și s-o trezit sub pod. Și să trude să iasă din apă și nu putea, dar ea nu era nici pă pod, nici sub pod că era într-o luncă. Acolo stăte. Ș-o scos cizmele să-și țîpe apa din ele. Dar nu era apă, că era sudoare de cât să muncise. Să scoală de-acolo-ncetuț și să ie cătă casă. Când o ajuns aproape de casă, o auzit:

Vine! N-o murit!

Atât o putut să înțăleagă ea și s-o băgat în casă. O intrat în casă.

– Noa, dar ce-aț vrut, să mă omorâț? Și cătane după mine și fel și fel de muzici, numa să mă întorc, dar am știut că-i vâlva și nu m-am întors. Și-am scăpat.

Atunci bărbatu ei, care nu se sculase de-on jumătate de an de pă pat, s-o ridicat, o ieșit pă ușe și ață la apă. Atâta o auzit cei din casă:

Stai că iaca viu!

Cum o ajuns lângă apă, o sărit în ea ș-o foat gata. L-o dus Vâlva Apelor cum i-o fost sămnu.

Nicoară Ioan Gherasim zis Nelu, 53 ani

Sohodol, județul Alba – 07.10.1977

Apăi deh… că Vâlvele astea ale apelor tare mai sunt periculoase. Cam atâta azi despre Vâlvele apelor. Zilele următoare revenim cu altele…

A consemnat pentru dumneavoastră,

Al vostru,

Urse Morega Tudor Alexandru

foto Basilica/ActiveNews - Victor Roncea

Zoe Dantes – Te iubim până la moarte și dincolo de ea

Rugăciune

Stapâne-nsângerat, Domn al luminii
și Veșnicie limpede, Iisuse!
Tu, care ai primit pe frunte spinii
și cuie-adânci în mâinile-ți supuse,

Tu, Domn al Răstignirii și-nvierii
care din cruce ne-ai făcut lumină
și Răsărit din rănile tăcerii
și cântec din osânda-ți fără vina –

da-ne-ncleștarea Ta, dă-ne puterea
din ceasul pironirii-nsângerate,
să ne primim și cuiele și fierea
ca Tine-n marea Ta sigurătate.

Pe fruntea țării zâmbetul ți-l pune
și Neamul care-acum osânda-și duce
învață-l Tu amara rugăciune
din clipele suirilor pe cruce.

Cu mâna Ta ca borangicul lunii,
din răni oprește sângele fierbinte,
închide-n piepturi geamătul furtunii,
sărută-i țării lacrimile sfinte!

Și sus pe crucea crâncena, pe care
stă Neamul nostru-nsângerat, Tu scrie,
Iisuse, un aprins inel de soare,
ca semn al Învierii ce-o să vină.

Și spune morților din lut să nu blesteme,
ci sub trifoi, sub dâmburi, sub secara,
s-aștepte pașii Tăi calcând prin țară
și semnul munților ce vor aprinde steme.

Și spune morților de sub troițe sfinte
că va veni cândva o dimineață
când Neamu-ntreg va fulgera la viață,
cuminecat prin morții din morminte.

Popor român,

tu nu ești un popor. Tu ești o rană vie care sângerează frumos de două mii de ani și tot nu se lasă pansată.

Am vrut să-ți scriu un elogiu curat, cu metafore și cu stele. Dar nu pot. Mi-a rămas să scriu doar cu lacrimi și sânge. Din suflet și un condei în palmă.

Tu ești cel care a supraviețuit fiindcă a știut să moară mai frumos decât alții au știut să trăiască.
Tu ești cel care a îngropat de o mie de ori copiii și a cântat totuși „Hristos a înviat” cu glasul spart de plâns.
Tu ești cel care a dus jugul în spinare și a avut totuși putere să-și ridice ochii spre cer și să spună „Mulțumesc, Doamne, că m-ai făcut român”.

Tu ești țăranul care a murit de foame ca să nu vândă un petec de pământ.
Tu ești femeia care și-a dat ultimul ban la biserică și a mers apoi desculță prin zăpadă ca să nu moară icoana Maicii Domnului cu Pruncul, de frig.

Tu ești copilul care a învățat să citească la lumina candelei și a ajuns academician, dar a murit tot sărac, pentru că nu a vrut să fure niciodată.

Tu ești cel care plânge la imn ca un nebun, fără să știe de ce plânge.

Tu ești cel care pleacă și totuși se întoarce mereu, chiar și mort, în coșciug, ca să fie îngropat acasă.

Tu ești cel care iartă, iartă, iartă, până când iertarea devine rană, iar rana devine cruce.

Tu nu ai cucerit niciodată pe nimeni. Ai fost cucerit de o mie de ori și tot de o mie de ori ai cucerit prin iubire.

Ai dat lumii pe Brâncuși când îți era lumea mai dragă să mănânci o bucată de pâine.

Ai dat pe Eminescu când îți era mai mare dorul să dormi liniștit.

Ai dat Enescu, Eliade, Cioran, Noica, Gyr, toți nebunii tăi frumoși pe care i-ai alungat și apoi i-ai plâns în genunchi.

Ai dat Cerului pe toți sfinții și Marturisitorii tăi, ca să-ți fie martori pentru Credința ta, când vei pleca în Veșnicie, în picioare.

Tu ești singurul popor care moare de dor.
Dorul tău nu e poezie. E boală sfântă.
E durerea de a exista prea intens într-o lume care nu te merită.

Tu ești cel care a rezistat în temnițe cântând pricesne în șoaptă.
Tu ești cel care a sărutat lanțurile ca pe niște moaște. Tu ești cel care a zis „Mai bine mort decât comunist” și a murit zâmbind știind că se întoarce acasă la Cel care l-a făcut din lutul eternității.

Tu ești cel care astăzi e obosit.
Care pleacă.
Care uită.
Care se urâțește.
Dar eu știu ceva ce tu poate ai uitat: chiar și când te urâțești, tot frumos rămâi.
Pentru că urâțenia ta e sfântă. E urâțenia celui care a iubit prea mult și a fost trădat prea des. Chiar de ai tăi!

Popor român, nu știu dacă mai meriți să fii salvat. Dar știu că noi nu merităm să trăim dacă nu încercăm să te salvăm.
Așa că ne uităm la sângele nostru, la lacrimile mamelor noastre, la mormintele bunicilor nostri uitați, și-ți spunem: cât vom mai respira, vom respira doar ca să îți spunem în fiecare zi:

Ești frumos.
Ești sfânt.
Ești singura noastră durere care merită trăită.

Și dacă într-o zi vei muri cu adevărat, vom muri și noi odată cu tine, cu numele tău în gură,cu tricolorul în piept, cu dorul tău în suflet.

Dar până atunci, trăiește.
Te rugăm!
Trăiește, chiar dacă doare!
Trăiește, chiar dacă nimeni dintre străini nu te mai iubește.
Pentru că noi te iubim.
Te iubim până la sânge.
Te iubim până la moarte, și dincolo de ea.

Popor român, tu ești crucea noastră, a tuturor.
Tu ești învierea noastră!
Și cât vom mai fi, vom fi doar ca să te purtăm în spinare, ca să te plângem, ca să te iubim.

Chiar dacă ne omori cu iubirea asta.
Noi vom rămâne cu tine în suflet și te vom duce cu noi, fiecare, spre Cer.

A consemnat pentru dumneavoastră Zoe Dantes.

sibiu ziua nationala

Spectacolul de Ziua Națională de la Sibiu va fi transmis de TVR

De Ziua Națională Sibiul va găzdui un spectacol unic dedicat culturii și tradițiilor românești. Evenimentul „Noi suntem români!” va avea loc pe 1 decembrie de la ora 14:30, în Sala Polivalentă „Transilvania” și va fi transmis în direct de TVR.

Spectacolul cuprinde artiști de renume și ansambluri folclorice care readuc în prim-plan bogăția culturală a României: Ansamblul Folcloric Profesionist Cindrelul-Junii Sibiului, Ansamblul Folcloric Ceata Junilor și celebra orchestră Lăutarii din Chișinău, condusă de Nicolae Botgros.

Programul mai cuprinde interpreți folclorici îndrăgiți, precum Nicolae Furdui Iancu, Laura Lavric, Niculina Stoican, Floarea Calotă, Mariana Anghel și alții.

Ediția din acest an aduce și prezența extraordinară a artistei Loredana, care va anima momentele dedicate acestei zile speciale.

Evenimentul este organizat de Primăria Municipiului Sibiu, cu sprijinul Consiliului Județean Sibiu și al Centrului Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale Cindrelul-Junii și este prezentat de Iuliana Tudor, una dintre cele mai respectate voci în promovarea culturii tradiționale românești.

Spectacolul „Noi suntem români!” propune o experiență artistică complexă, prin muzică, dans și evocări video, celebrând identitatea și spiritul românesc, și oferind atât spectatorilor din sală, cât și telespectatorilor, o adevărată călătorie în universul tradițiilor românești.

Accesul publicului se va face pe bază de bilete disponibile gratuit începând cu 28 noiembrie prin platforma Eventbook.ro.

România ne unește – Drag de Oradea, drag de România noastră!

Spectacole și la Oradea, Deva, Cluj Napoca etc.

În Sala Arena Oradea are loc, în seara zilei de 28 noiembrie, spectacolul „România ne unește – Drag de Oradea, drag de România noastră!” dedicată Zilei Naționale.

Pe scenă va urca Fuego, într-un show pregătit special pentru 1 Decembrie, acompaniat de Ansamblul Folcloric Național „Transilvania”, dirijat de Eduard Albina. Artistul va impresiona publicul și prin partea vizuală a spectacolului, purtând opt costume tradiționale, fiecare reprezentând o zonă istorică a țării.

Li se alătură artiști de legendă ai folclorului: Angela Buciu, Florica Bradu, Sava Negrean Brudașcu, Andreea Ghițiu, Gabriela Ardusătan, Dumitru Dobrican, dar și Ansamblul Folcloric „Bihorul”. Publicul este invitat într-o călătorie muzicală prin toate regiunile țării, cu melodii iubite, cântate pe nerăsuflate.

Ziua Națională a României este sărbătorită în acest an, la Deva, cu un spectacol folcloric de excepție.

Pe scena din Piața Unirii vor urca interpreți renumiți ai folclorului românesc, dar și copii talentați, Fanfara din Petrești și Ansamblul Folcloric „Silvana” al Centrului Cultural „Drăgan Muntean” Deva, care va aduce, în pași de dans, farmecul și frumusețea autentică a jocului românesc.

În Piața Unirii din Cluj Napoca programul dedicat Zilei Naționale va începe la ora 15:00, cu un regal folcloric susținut de artiști și ansambluri renumite: Sava Negrean Brudașcu, Aurel Tămaș, Valeria și Traian Ilea, Maria Golban Șomlea, Cristian Totpati, Lucia Potra, Mihaela Grindean, Adriana Irimieș, Claudiu Ciotleuș, Amalia Chiper, ansamblul folcloric Rapsodia Someșană, ansamblul folcloric Românașul, acompaniați de Orchestra Regal Transilvan.

De altfel în majoritatea orașelor din țară vor avea loc spectacole dedicate Zilei de 1 Decembrie.

ion coja, contrarevolutionari, roman, romanii, romani, trianon

Ion Coja – Întregii lingvistici moderne îi lipseşte conştiinţa că limbajul este parte definitorie a miracolului cosmic numit Om

Moftemele

Cuvîntul mofteme, pe care-l propun atenţiei şi neuitării dumneavoastră, este o creaţie a anilor 70, l-am auzit prima oară în redacţia de filologie şi lingvistică a Editurii Ştiinţifice, când făceam corectura la cartea mea despre articol. Aşa împărţeau dumnealor doamnele redactor de carte cărţile: cărţi cu mofteme şi cărţi fără mofteme. A mea, am aflat, era fără mofteme… Adică era fără tabele, fără formule fizico-chimice ori matematice, fără vestiţii „copăcei” şi mai ales fără termeni noi, inventaţi ad hoc, pentru trebuinţele textului respectiv, toate acestea stârnind o vie repulsie în redacţie, o repulsie motivată, la prima vedere, de dificultăţile pe care asemenea cărţi le ridicau în faţa tipografilor de odinioară, de ale căror greşeli erau răspunzători redactorii de carte.

La o privire mai atentă puteai observa însă că aceşti redactori erau de fapt nişte absolvenţi dintre cei mai buni ai facultăţii noastre, care obţinuseră postul respectiv datorită pregătirii lor bune şi din pricina dosarului de cadre, care nu le îngăduise accesul în învăţământ, cu precădere în cel superior, unde de fapt le era locul… Erau propriu zis colegii noştri, iar Alexandru Graur, pe vremea aceea director la Editura Academiei, obişnuia să ceară părerea acestor colegi, când le încredinţa spre publicare un manuscris. Din păcate, nu-mi mai aduc aminte decât un singur nume: Maria Pietreanu, doctor în filologie, ca şi alţi redactori de carte de odinioară…

Pe vremea aceea, cele mai multe creaţii prin care se încerca îmbogăţirea terminologiei ştiinţifice în domeniul lingvisticii erau cuvinte terminate în -em, după modelul fonem, morfem etc. Aşa au apărut sem, semem, semantem, plerem, filosofem, etnem, estem, într-o listă destul de lungă, pe care personal nu am stăpânit-o nicodată. O menţiune despre estem, cuvînt ai cărui inventatori occidentali, de prin anii 60, nu au ştiut nimic despre D. Caracostea, cum că acesta îl propusese deja, în a sa Expresivitatea Limbii Române, o carte scrisă într-o limbă română literară, stilul ştiinţific, probabil cea mai frumoasă, exemplară, ceea ce explică, în parte, şi de ce este această carte aşa de rar recomandată studenţilor noştri. Deci, pe lista de mai sus este cuvîntul estem(2), creaţie a structuralismului post-belic.

Foarte repede, nevoia unei terminologii adecvate efortului de exactitate şi de cuantificare a devenit abuz, înecându-se într-un exces, veritabilă beţie de cuvinte noi, cuvinte noi care, nu de puţine ori, încercau, ca de obicei, să suplinească lipsa de idei noi… Poate din pricina unor resentimente personale nereprimate la timp – este prea tîrziu acum şi la ce bun?! – am bănuiala că începutul excesului se face vizibil cel mai bine în lucrările fostei noastre colege responsabilă cu învăţămîntul politic Maria Manoliu, mai tîrziu şi Manea.

Dacă limba, graiul omenesc privit în toată complexitatea sa, este în chip vădit o creaţie spirituală, care dă seama de ingeniozitatea minţii vorbitorilor, a mentalului comunitar, lingvistica este, ca ştiinţă, în primul rând o ştiinţă a naturii, căci(şi deci) ea nu creează, nu inventează, ci descoperă. Ea se aplică la o realitate care o premerge şi încearcă, cuminte, să descrie cât mai corect mecanismul lingvistic. Acest mecanism, copleşitor de ingenios, nu are nevoie de ingeniozitatea lingvistului pentru a fi descris, ci de gândirea disciplinată, adecvată la fapte, a acestuia. De aceea aş propune despărţirea grămăticilor, a lingviştilor, în două categorii: cei inventivi, mai întâi, care scornesc, plini de originalitate, scheme, formule şi în final cuvinte noi, cu cât mai multe, cu atât mai bine vădindu-se originalitatea, distanţa de la gândul savant la faptul banal de limbă.

A doua categorie o formează grămăticii care descoperă, un mecanism, o regulă, o structură a limbii. Dacă n-o descoperă unul dintre ei, cu siguranţă, mai devreme sau mai târziu, o va face altul, căci ceea ce este de descoperit este ceva care există şi aşteaptă ca acţiunea sa asupra textului să fie văzută de grămătici. Moftemele sunt cel mai des întâlnite la lingviştii care au inventat sau, ceea ce este tot una, au aplicat limbii scheme împrumutate, modele(comparaţii, analogii) pe care le-au extins mult peste limitele adevărului, făcând din aceste modele un soi de pat al lui Procust. Exemplul cel mai bun, lingvistica matematică. Moment de culminaţie – poetica matematică.

Alexandru Graur, ca şi învăţăcelu-i ce eram pe atunci, nu prea pricepea nici algebra, nici trigonometria, probabil că le uitase şi se simţea total neputincios să ţină pasul cu asaltul noilor orientări matematizante. Dar nu acesta a fost motivul scepticismului cu care a afirmat că lingvistica matematică este foarte interesantă, este minunată, dar nu este lingvistică, ci este o ramură a matematicii. Unul din argumente era însăşi structura sintactică a sintagmei lingvistică matematică, prin raportare la geografia lingvistică, care nu este o ramură a geografiei, ci a lingvisticii. Alexandru Rosetti, care toată viaţa s-a lăudat cu prietenia poetului şi matematicianului Ion Barbu Barbilian, a ţinut să se arate bucuros de logodna celor două ştiinţe şi a încurajat, la Institut, această joacă cu numerele şi formulele, aplicabilă numai la periferia limbii, acolo unde unele aspecte cantitative îngăduie intervenţia brutală a cifrei, a formulei. În rest şi în esenţă, ştiinţa limbii, ca şi limba, operează cu valori lipsite de materialitate, deşi reale, a căror realitate este strict condiţionată de realitatea vieţii sufleteşti, a psihiei! Adică lingvistica operează cu valori! În planul calităţii, iar nu al cantităţii. Însuşi planul sonor, zis al materialităţii, prin distincţia fonem-sunet, extrem de utilă şi de justificată, devine un plan al valorilor, puternic marcat de adevărul că „fonemul este echivalentul psihic al sunetului”. Această dematerializare a planului expresiei este marea descoperire, marea ispravă a structuralismului.

Eh, o bună parte din ceea ce caracterizează în negativ (oare?) lingvistica secolului 20, adică lingvistica zis modernă, se poate reduce la încercarea de a despărţi lingvistica de psihologie, de a ignora şi elimina factorul psihologic, sufletesc, din descrierea şi înţelegerea mecanismului lingvistic. Se pare că acest mod de abordare a fost dus cel mai departe de lingviştii cotaţi sau etichetaţi ca aparţinând „descriptivismului american”. Se pare că aceştia şi-au propus două ţinte, s-au angajat în două pariuri extrem de riscante: (1) să conceapă o metodologie de descriere a limbii fără să apeleze la sens şi nici la referenţi în definirea unităţilor şi regulilor limbii şi (2) să încununeze cercetarea lingvistică prin construirea unul mecanism, a unei maşini sau maşinării de tradus automat dintr-o limbă în altele. Ceva asemănător himerei medievale numită piatra filosofală şi perpetuum mobile. E drept, de pe urma acelor eforturi alchimia a devenit chimie, adică o ştiinţă propriu zisă, ca şi mecanica, datoare şi ea pariului pierdut de toţi cei care au căutat un perpetuum mobile. Nu l-au putut construi, în schimb au formulat o bună parte din legile mecanicii clasice…

Angajat de Marina americană, celebra Navy, şi, împreună cu un grup de colegi, plătiţi cu câteva milioane de dolari ca să identifice ori să inventeze procedeul şi maşinăria traducerii automate, Noam Chomski, la capătul a câţiva ani buni de cercetare a ceva ce nu există, a dat la iveală o broşurică, din care s-a născut gramatica generativă, atât de celebră, de pe urma căreia s-a mâncat o pâine bună în toate universităţile lumii. Se pare că termenul moftem a fost lansat cam odată cu tipărirea primelor lucrări de gramatică transformaţională. Ca un fel de reacţie de apărare a limbii române şi a bunuluji simţ, a măsurii!… Lui moftem nu i-am găsit pereche în alte limbi, ceea ce ar putea să însemne că în alte limbi, în alte „lingvistici”, abuzul de „copăcei” nu a fost aşa de mare ca în universităţile din România…

Îl citez pe Al. Graur, parafrazându-l cu cuvintele mele:

„Este evident că grămăticii transformaţionalişti sau generativişti au descoperit reguli noi, au rafinat înţelegerea limbii, a structurii acesteia. Dar nici una dintre aceste descoperiri nu este imposibil de efectuat şi de formulat prin folosirea terminologiei clasice, consacrate, iar la descoperirea respectivă se putea ajunge, cu timpul, şi prin folosirea metodelor tradiţionale.”

Graur nu respingea realitatea structurii de adâncime, de pildă, ci o considera o ipoteză interesantă, dar compătimea împreună cu studenţii când vedea pădurea de copăcei prin care se ilustrau regulile de transformare… Se mira: aşa ceva se poate preda la clasă? La un moment dat, cînd primise cu dedicaţie un volum de câteva sute de pagini burduşite cu astfel de scheme, s-a oprit la ultimele două-trei pagini, de concluzii, ni le-a citit şi nouă şi ne-a declarat că nimic din cele ce se spunea în acele pagini nu lipsea din Gramatica Academiei, nu lipsea din ceea ce toată lumea ştia despre ce şi cum se petrec lucrurile în sintaxa limbii române.

Este ciudat, dar descriptivismul american este legat nu numai de comanda Marinei americane, ci şi de Biserică, am putea spune chiar de religie. Nu este prima oară când această instituţie venerată şi definitorie pentru om marchează istoria lingvisticii. Metoda comparativă-istorică, celebra, s-a născut şi a avut mare căutare în Germania, la savanţii germanici cu osebire, dintr-un motiv care înscrie această metodă şi în istoria religiilor, a cercetării acestui subiect pasionant. Prin această metodă, primii comparativişti au vrut să reconstituie limba comună, primară, a indo-europenilor, iar prin analiza, semantică îndeosebi, a cuvintelor reconstruite, să reconstituie de fapt universul spiritual, de credinţe şi eresuri, al acelor vechi şi îndepărtaţi strămoşi. Căci, zice George Mounin, la sfârştul secolului 18 cărturarii germani sufereau de un complex de inferioritate faţă de cei francezi, care, ca popor romanic, se revendicau confortabil şi dezinvolt din spiritualitatea antică, din mitologia greco-romană. Disconfortul de a nu avea o mitologie proprie, de a nu şti prea multe despre înaintaşii tăi, i-ar fi împins pe germani să descopere metoda comparativă istorică, acest subtil demers care le mai stătea la îndemână pentru a mai afla ceva despre începutul istoriei spirituale a popoarelor europene, inclusiv şi cu precădere a germanicilor.

În cazul descriptivismului american imboldul religios nu a fost atât de …metafizic, ci a pornit de la preocuparea americanilor, atât de onorabilă altminteri, de a traduce şi predica Biblia în cât mai multe limbi, îndeosebi amerindiene, amazoniene ori africane, toate aceste limbi necunoscând binefacerile scrierii. Înainte de a traduce într-o limbă necunoscută, e nevoie să-i identifici inventarul fonologic, să-i descoperi şi descrii gramatica, să-i alcătuieşti dicţionarul. În mod obişnuit, această muncă se face cu concursul unor autohtoni bilingvi şi isteţi, capabili să înţelegă scopul în care sunt chestionaţi de echipa de lingvişti căzuţi ca din lună în satul lor uitat de Dumnezeu… Asemenea „informatori” nu sunt însă uşor de găsit, astfel că s-a pus problema unei metode care să recurgă cât mai puţin, chiar deloc, la serviciile unui informator, mai ales când engleza bilingvului era atât de precară. Nu se putea conta pe el, deci trebuia o metodă mai sigură. Iar siguranţa o căpătai dacă metoda folosită apela cât se poate de puţin la …sens, la semnificaţie, despre care se ştie că este cel mai mult marcată de pecetea individuală a subiectivităţii. De aici nu a mai fost decât un pas pentru a face din acest impediment un ideal, o metodă obiectivă de descriere a limbii: fără să ţii seama de sensul cuvintelor… Bunăoară, în dicţionarul limbii române, orice definiţie de tip clasic, tradiţională, este fatal aproximativă şi este oricui uşor să demonstreze că nu se potriveşte întocmai. Cu ce o putem înlocui? Simplu, o înlocuim cu lista verbelor care pot şi care nu pot să fie predicat al substantivului, să zicem, pisică. La care adăugăm lista verbelor la care pisică se poate ataşa ca complement direct, lista adjectivelor care pot fi atribute ale aceluiaşi substantiv ş.a.m.d. O asemenea definiţie va fi fără cusur! Ba chiar uşor de realizat cu ajutorul oricărui computer cu performanţe medii. Atâta doar că va ocupa nu două, trei rânduri, ci vreo două, trei pagini… Şi nu va putea fi de nimeni memorată. Numai de computer…

În termeni consacraţi, defineşti cuvintele şi alte unităţi ale limbii prin distribuţia acestora, prin contextele în care sunt înregistrate. Dacă este ciudat să apelezi la această metodă pentru a defini substantivul pisică, în alte cazuri aceasta este singura modalitate posibilă. De exemplu, dacă vrem să definim cuvintele româneşti de şi că, probabil cele mai frecvente, observăm imediat că apelul la semnificaţie nu ne duce nicăieri.

La un moment dat, tot peste ocean, s-a constatat că emigranţii sosiţi în State au mari probleme cu însuşirea rapidă şi completă a limbii engleze. Foarte puţini reuşesc să devină la fel de buni anglofoni pe cât sunt de buni şi loiali cetăţeni americani! Au început lingviştii de peste Atlantic să caute cauzele. Aşa s-a descoperit ca dacă emigrantul are televizor, învaţă mai repede americana. Dacă are norocul să locuiască la etajul I, emigrantul are posibilitatea să audă şi ce se vorbeşte pe stradă, ceea ce iarăşi îl ajută să înveţe mai repede englezeşte… Sau dacă se însoară cu o americancă din naştere… Ori are copii care merg la şcoală şi nu comunică cu ei decât în engleză, adică în limba lui Shakespeare… Cam aşa, cu asemenea subtilităţi a început vestita socio-lingvistică americană. A avut reprezentaţi străluciţi şi la noi în facultate…

Fireşte, acei americani care au inventat-o nu citiseră nici un titlu măcar semnat de un Antoine Meillet sau alt reprezentant al şcolii sociologice franceze, atât de importantă pentru istoria lingvisticii româneşti. La fel cum nici Noam Chomsky nu a aflat de Saussure decât după ce a publicat prima sa carte, în care a propus distincţia fundamentală dintre competenţă şi performanţă, prin care el, americanul, a descoperit pentru a doua oară tocmai …America. Adică vestita dicotomie saussuriană langue-parole, indispensabilă la noi în facultate pentru a promova în anul al II-lea… Pasămite, habar n-avea de ea Chomsky, şi acesta n-a rămas totuşi corigent numai dintr-atâta, căci a avut norocul să nu ne fie student….

Îmi face plăcere să-mi aduc aminte de o dezbatere ştiinţifică de pe la începutul anilor 80, când Al Graur a încercat să afle de la mai tinerii săi colegi transformaţionalişti care este deosebirea dintre dihotomia langue/parole, saussuriană, şi antinomia chomskyană competenţă şi performanţă. Discuţia se purta de parcă cei doi autori ar fi fost unul din Grecia antică, altul din vechea şi misterioasa Indie. Invitat de Graur să zic şi eu ceva, mai exact spus mirându-se Graur că ascult şi tac, nu zic nimic, m-am îndurat de cei prezenţi şi i-am luminat punând două întrebări: (1) dacă cumva numitul Chomsky mai este în viaţă. Dacă da, n-ar fi mai simplu să-i scriem oro să-i telefonăm şi să-l întrebăm pe el ce a vrut să spună prin competenţă/performanţă altceva decât ce spusese la vremea sa Saussure prin dicotomia limbă/vorbire? Iar (2), nu cumva era datoria lui Chomsky să facă el această precizare încă de la început, în lucrarea prin care a propus cei doi termeni? Iar dacă n-a făcut această precizare, nu cumva asta înseamnă că Chomsky al nostru nu a avut habar de Saussure la data aceea? Că l-a citit deci mult după ce devenise celebru, dând astfel un prost exemplu repetenţilor de la Bucureşti?!…

Nepăsători faţă de aceeaşi dicotomie s-au arătat şi inventatorii pragmaticii… Dacă până la ei obiectul lingvisticii l-a constituit aspectul langue, limbă, şi eram cu toţii convinşi că altfel nici nu se poate, că sistemul şi codul lingvistic numai din această perspectivă poate fi făcut vizibil, acum, din vorbire, din nenumăratele condiţionări contextuale şi referenţiale facem reguli. Reguli nu neapărat generalizatoare, căci declarăm clasă şi mulţimea alcătuită dintr-un singur referent, adică desfiinţăm ideea de excepţie, de accident, la fel cum am renunţat prin descriptivismul anterior să ne mai întrebăm de ce?, fiind aceasta o întrebare fără sens chiar şi mai ales în fizica cuantică. Ce valoare să mai aibă cauzalitatea în biata lingvistică! A fost lingvistica o ştiinţă pilot, pe vremea structuralismului, dar acestea sunt de-acum tempi passati… Nimeni nu mai caută explicaţii, ne mulţumim cu consemnarea enunţurilor posibile… Nu ne interesează definiţia kantiană a omului, textul manelelor are aceleaşi drepturi de a fi considerat limbă română ca şi textul Luceafărului. Grămăticul nu mai caută modele şi norme, ci reguli, fără nici o restricţie de număr. Dacă mintea omenească, inclusiv a elevilor, nu poate memora atâtea clase şi subclase, adică atâţia termeni de specialitate noi, nu e nici un bai: gramatica se face azi cu ochii zgâiţi la himera maşinii de tradus, a cărei memorie prodigioasă nu impune restricţiile cantitative, numerice, de ordin paradigmatic, la care ne obligă neputinţele minţii omeneşti. Doar trebuie să pregătim limba română să intre şi ea în clubul limbilor care se lasă traduse la automat!…

Este una dintre impresiile cu care te alegi din lectura noii Gramatici academice… Fireşte, alte impresii sunt mai întremătoare, pline de respect pentru o muncă de care tu însuţi nu te prea simţi în stare, dar aceste merite indiscutabile ale autorilor nu ne scutesc de întrebarea lui Graur: aşa ceva se poate preda elevilor sau măcar colegilor noştri, profesorii din şcoli?

Rezervele subsemnatului faţă de performanţele pragmaticii provin, probabil, şi din unele conotaţii cu care răsună în mintea sa cuvîntul respectiv. Am fost totdeauna rezervat, cel puţin rezervat faţă de pragmatismul englez, atât ca filosofie, cât şi ca atitudine de viaţă. Am remarcat şi un pragmatism al limbii engleze, vizibil în evoluţia semantică a unor cuvinte franţuzeşti intrate ca neologisme în engleză. Asaltul limbii engleze asupra celorlalte limbi se traduce şi prin extinderea acestor semnificaţii „decăzute”, văduvite de câtimea lor de metafizică. Vezi semnificaţiile noi, marcate de cele englezeşti, pe care le capătă în româna de azi, vechile …neologisme oportunitate, determinat, aplicaţie… Resimt aceste modificări de sens ca pe o scădere a potenţialului intelectuial al limbii române. Iar accentul final al acestei idiosincrazii faţă de orice pragmatică îl pune solidaritatea mea cu limba română şi cu vorbitorii ei de odinioară, care, pe grecescul pragmateia, au ştiut să-l preţuiască la justa sa valoare, dând la iveală românescul pramatie… Ce-o fi fost în capul lor?! Ce să deducem din această evoluţie semantică?!

Limbajul este de la începuturile sale şi prin natura sa ambiguu. Există oarece reguli lingvistice de dezambiguizare, dar principiul suprem după care se face dezambiguizarea este recursul la context, la referent, la complexitatea realităţii şi a fiinţei umane! Ambiguitatea enunţului, dar şi a codului(sic!), este inerentă în măsura în care nu am avut încotro şi am recurs la cuvinte, la semnificanţi, pentru a denumi nu obiecte, ci clase de obiecte sau clase de cuvinte. Cuprinderea în aceeaşi clasă a unei mulţimi are temeiuri care sunt, aproape totdeauna, numai parţial valabile. Oricare ar fi o clasă, o mulţime, pe care ne-o propune limbajul natural sau gramatica unei limbi, ea poate fi contestată ori corectată. Dar cel care o contestă nu ne poate oferi o clasificare principial mai corectă, ireproşabilă, fără rest! Tocmai din această pricină fiecare limbă are un mod propriu de clasificare la fel de valabil cu al celorlalte limbi! Dar această formă proprie de clasificare(şi segmentare) dă farmecul aparte al fiecărei limbi, modul propriu de a ambiguiza al fiecărei limbi.

Principala sursă a ambiguităţii, adică punctul de plecare al literaturii (sic!), este polisemia cuvintelor. Am putea postula: nu există cuvînt mono-semantic. Din această pricină nu există cuvinte perfect sinonime. Cuvintele mono-semantice şi, implicit, sinonime perfecte, de genul natriu-sodiu sau kaliu-potasiu, care apar în unele tratate ca exemple de sinonimie perfectă, nu sunt propriu zis cuvinte, ci echivalentele sonore ale unor simboluri chimice. Demnitatea (sic!) cuvîntului, ca creaţie spirituală, vine de la caracterul său polisemantic, de la faptul că fiecare cuvînt este o combinaţie de semnificaţii pe care n-o mai regăsim în altă limbă! De aici rezultă lipsa de înţelepciune a celor care îşi imaginează că limbajul ştiinţific va trebui să imagineze termeni obligatoriu mono-semantici, după principiul „pentru fiecare sens un semnificant specific, care să aibă numai el acel înţeles”. Idealul unui limbaj ştiinţific astfel organizat, lipsit de polisemii şi de termeni cât de cât sinonimi, este o dovadă de greşită înţelegere, de necunoaştere a mecanismelor lingvistice şi universale, guvernate toate de legea minimului efort. Tendinţa spre economie de efort mnemic, paradigmatic, te obligă să apelezi la polisemie. Greşeala de a imagina o asemenea terminologie ştiinţifică este pardonabilă la orice savant, mai puţin la lingvişti, care trebuie prin meseria lor să ştie că asemenea încercare este sortită eşecului. Excesul de termeni noi, meniţi să îndepărteze orice polisemie din terminologia lingvistică, este reproşul principal pe care-l aducem autorilor noii Gramatici a Academiei.

Fără ambiguitatea născută mai ales din polisemie, limbajul n-ar fi devenit instrumentul literaturii, al poeziei! Este perspectiva pe care lingviştii au abandonat-o în ultimele decenii. Nu întâmplător ultima variantă a Gramaticii Academiei se sprijină aşa de puţin pe enunţurile „nobile”, pe citate din cele mai împlinite texte: cele literare, poetice. Şi dă prea mult credit enunţurilor auzite la gura metroului sau la TV, în talk-showuri, ori în discursurile parlamentarilor noştri. Nu este sigur că ele aparţin limbii române… Acceptarea lor ca mostre de limba română s-a produs, probabil, sub efectul ideii că limba este cea mai democratică instituţie. Idee falsă, greşită. Acolo unde a funcţionat democraţia, efectivele de antropoizi au rămas compacte şi neatinse de elanul aristocratic al umanizării prin limbaj. Chiar şi azi, zone întinse ale limbajului, ale limbii, sunt inaccesibile multor vorbitori. Nu am în vedere numai vocabularul. Sunt multe formele verbale pe care foarte mulţi vorbitori nu le utilizează, nu simt nevoia, bunăoară, a viitorului anterior sau a modului prezumtiv, a unor construcţii sintactice, cum ar fi cele participiale sau gerundivale etc., etc. Căci lipseşte, nu numai Gramaticii Academiei, ci cam întregii lingvistici moderne îi lipseşte conştiinţa că limbajul este parte definitorie a miracolului cosmic numit Om. Lipseşte starea de înfiorare, capacitatea de a o trăi. De a te emoţiona şi de a da seama de această emoţie, de a o teoretiza, de a o descrie ştiinţific. Dar fără mofteme!

A consemnat pentru dumneavoastră Ion Coja.

mihai eminescu

Mihai Eminescu – Românii, întemeietorii Imperiului al doilea Bulgar

Căderea Imperiului bulgar prin împăratul Basilios, ucigătorul de bulgari, la 1018 e una din întâmplările cele mai însemnate și mai determinante din suta a unsprezecea, ba din întreg evul mediu. Imperiul roman al Răsăritului (numit cel romaeic) se restabili din nou și ajungea de la Marea Adriatică până la Marea Neagră, de la Dunăre până la vârful de sud al Peloponesului.

Înlăuntru se înfrânsese domnia străină, visul unui imperiu bulgaro – roman se evaporase, sâmburul poporului bulgar căzuse pe câmpiile de luptă, oasele uriașe ale bulgarilor se ‘nnălbeau pe câmpul de bătălie de la Spercheios, pustiite erau șesurile de la Niș, Sophia și de lângă Ovcepolye; tăriile din munți, ce păreau a nu se putea lua, palatele împărătești de la Târnovo și Kastoria trecuseră în mânele romaeilor; discordia și trădarea membrilor Casei șișmanizilor grăbiseră căderea împărăției, iar căderea aceasta căta să înlesnească, ba să împlinească definitiv contopirea bulgarilor cu slavii și slavizarea celor dentăi.

Dar pe cât de greu a fost pentru Romaei de-a aduce căderea acelei împărății, care le fusese atât de fatală adeseori, tot atât de greu era de-a umplea golul pe care-l produsese căderea dinastiei indigene și pieirea politică a poporului. Deja, în interesul lor propriu, bulgarii fuseseră păzitori ai Dunării; cele mai scumpe amintiri istorice ale lor erau relative la respingerea rușilor lui Svjatoslav, a cărui incursiune, la a. 969, adusese cu sine căderea Imperiului bulgar de la Preslav și incorporarea lui cu Imperiul romaeic sub Ioan Zimisches, la 971.

Abia atunci, după căderea Imperiului de la răsărit, urmă cearta pentru moștenirea, între cei patru fii ai lui Șișman, carele, la 963, se lepădase de Imperiul de căpetenie și de țariul acestuia, Petru, și întemeiase Imperiul de la Prespa (Ochrida, Kastaria ). Dezbinarea între cele două imperii, la care poate c-o fi luat parte precumpănirea populațiunii slave de pe lângă Ochrida, au înlesnit victoria romaeilor. Lupta de esterminare de sub Basilios, care-a ținut patruzeci de ani, stricase cumplit nu numai celor învinși, ci și învingătorul suferi pierderi nemăsurate.

Când Bulgaria era cucerită deja, pieri o oaste grecească, la 1040, în lupta cu Ștefan Vojslav, Domn în Zeta și Travunia; alte pierderi le aduse ridicarea bulgară de sub Petru Deljan, pretins fiu al țarului Gavril, până ce și acesta pieri prin alt Șișmanid, Alusian, fiul țarului Vladislav. Dar după acestea chiar se mai nimici o mare oaste romeică în strâmtorile de lângă lacul Scutari. Aceste stări înfricoșate grăbiră invazia polovților (pecenegilor ) în Tracia veche și în Macedonia.

Ceea ce cruțase războiul bulgar pieri acum (1048-1051) și când pecenegii, după ce sfărmaseră de trei ori despărțămintele de armată romaeică, trecură îndărăt peste Dunăre, veniră apoi, de la 1065 începând, crunții cumani, se uniră cu pecenegi și prădară, uciseră și părăduiră țările dunărene până adânc în suta a douăsprezecea. Când la 1122 a succes a-i bate bine pe pecenegi, vin cumanii în locul lor; țară și locuitori cad în starea unei nemărginite barbarii; Tracia aparține unor păstori, unor nomazi români.

Se născuse o anarhie generală. Basilios lăsă să subziste cele treizeci de episcopii bulgare și instalase în Ochrida un arhiepiscop grecesc, atârnător de patriarhul de la Constantinopol; poate spera să poată esercita prin episcopi o influență asupra locuitorilor din țara supusă. Dar domnia militaristă de sub strategi și apăsarea fiscală a romaeilor, înstrăinând provinciile de Imperiu, îngreuiau stăpânirea recâștigată; clerul grecesc nu se putea împrieteni cu poporul bulgar, cu acești barbari „murdari și puturoși”. Theophylaktos, arhiepiscop din Ochrida, scria că acest popor „nu e bogat decât în răutate, că e decăzut la estremitate, că se îmbracă în piei puturoase și face cu neputință petrecerea grecilor acolo”. Apoi se mai întâmplă că „sârbii cari se numesc și croați” făcură uz în folosul lor de catastrofa bulgarilor, cercară a-și supune împărăția de la Ochrida, arseră bisericile, pustiiră totul cu foc și sabie, încât la 1073 arhiepiscopul scria că nici un diacon, nici un preot nu mai e în vestita odinioară biserică a bulgarilor. Această disoluțiune se manifestă, în toate privirile. Theophylakt menționează pe-un apostat 1 care neliniștea Mokoi, o parte a Ochridei. Un bogomil trebuie să fi fost, fără îndoială. Nu mai puțin Dobromir, care adună la 1078 în Mesembria o gloată puternică de oaste. Un altul se mănținu la Beljatowo, se căsători cu fiica unui principe cuman și părăduia după plac în Tracia. Nu e neverisimil că agresiunea armată a bogomililor au înlesnit alipirea croaților la Roma, precum pe de – altă parte papa Grigorie VII, acordând coroană regală lui Zwonimir, s-a îndemat la o cerere analogă și principele sârbesc Mihail, un fiu al acelui Ștefan Vojslav care s-a mănținut în contra romaeilor și care, la 1053, au obținut titlul de protospatharios. Mihail apare în adevăr în scrisoarea papei ca rege slav, rex Slavorum, dar e recunoscut, mai mult ca rege de fapt decât legitim. El avea neînțelegeri cu arhiepiscopul din Spalato, în contra căruia favoriza pe episcopul din Raguza. Acest din urmă, avea fără îndoială să primească palliul, pe care Mihail [î]l solicita pentru un arhiepiscop, iar el însuși pretindea pentru sine în dar un steag ca acela ce i se dăduse din partea papei noului rege al Croației. Dar lucrurile începură curând să se clatine, căci Robert Guiscard, duce vasal al papei, incurse în Imperiul romaeic, regatul Croației se uni cu Coroana Ungariei, sub Manoil Comnenul (1143-1181), stăpânirea romaeică se răspândi învingătoare pân-la Adriatica, Ungaria pare a se fi anexat pentru un timp oarecare la Împărăția romaeică, ba chiar regele de „Tschechis” 2, Vladislav din Boemia, deveni vasal al împăratului romaeic, carele credea a putea realiza unirea celor două împărății, a celui german cu cel romaeic, folosindu-se de cearta papei Alexandru cu Frideric I.

Aci apare deodată în fruntea unor evenimente nouă o naționalitate care pân-atunci pare a nu fi avut o altă menire decât aceea de-a fi călcată de-a călare de slavi, bulgari, romei, pecenegi, cumani.

Lumea slavilor de sud nu-și mai avea pe atunci centrul lângă Dunăre, ci la Ochrida și în Diocleea sârbească, pentru care s-a întemeiat arhiepiscopia din Antivari, care deveni chiar Scaunul primatului sârbesc. Episcopii latine, cari dispărură mai în urmă 3, corespundeau cu populațiunea latină (romană) a țărmului. Înlăuntrul țării însă urmașii provincialilor romani se prezintă sub formă de vlahi, așezați în mijlocul bulgarilor, încât orașele Ochrida, Prespal, Perlepe, Belgrad în Macedonia superioară, se prezintă ca orașe vlaho-bulgare 4. Încă în suta a paisprezecea locuiau în Cataro, Antivari, Dulcigno, Svac, Scutari, Drivasto latini, în suta a douăsprezecea locuitorii dinlăuntrul Dalmației vorbeau în adevăr slavonește după Guilelm de Tyrus (1188), însă nu locuitorii din orașele de pe țărmuri. Existau vlahi înainte de toate în Thessalia, care se numea Marea Vlahie 5, iar o Mică Vlahie era de cealaltă lature a Pindului, o Vlahie Neagră în Moldova 6; apoi erau vlahi în Rodope, în Dobrogea, lângă Anchialis și Bizye 7. Ansbert, autorul plin [de] cunoștințe a istoriei cruciatei împăratului Frederic I, cunoaște în apropiere de Thessalonika o țară roditoare pe care-o numește Flachiam 8. Mai mult. El, care numește pe marele Nemanja Mare Duce al Serbiei și Rasiciei (Crassiae ), el, care destinge foarte bine bulgari, serbi și vlahi, numește de-a dreptul Blachi pe întemeietorii Imperiului al doilea bulgar, care apare sub numele domniei Asanizilor; Petru, care se cheamă și Kalopetru, e domn al vlahilor (dominus Blachorum ). Puterea lor, care se ‘ntemeia pe unirea vlahilor cu cumanii, era la 1190 atât de mare încât putură face împăratului Frederic I propunerile cele mai mari în lupta în contra romaeilor; o oaste sârbească avea să se unească cu el și să ajute a cuceri Constantinopolul, iar Petru, care-și așezase deja pe frunte cercul de aur, după ce câștigase pentru el pe bulgari, avea să devie prin împăratul german (allemanic ) stăpânitor al Constantinopolului. Rosler, în Romanische Studien, are pe deplin cuvânt când atribuie o enormă consecuență hotărârii pe care – ar fi luat-o împăratul, căci poporul românesc, care umplea pe atuncea partea dinlăuntru a tuturor provinciilor Traciei, Macedoniei, Thesaliei, Moesiei, întrecea ca număr și putere fizică pe poporul grecesc…

Mihai Eminescu

OPERA POLITICA

1882-1883, 1888-1889

„TIMPUL”, „ROMÂNIA LIBERĂ”, „FÂNTÂNA BLANDUZIEI”

EDIȚIE CRITICĂ ÎNTEMEIATĂ DE P E R P E S S I C I U S

EDIȚIE CRITICĂ ÎNGRIJITĂ DE MUZEUL LITERATURII ROMÂNE

Coordonator DIMITRIE VATAMANIUC

Editura Academiei RSR, 1985-1989

romania

Ion Coja – Excelența sa Limba Română

În cartea Îndreptarea Îndreptarului ortografic am susținut că românii s-au cam prostit în ultima vreme, majoritatea dintre ei, cel puțin. Una dintre dovezi este faptul că nu mai sunt în stare să respecte regula după care limba română ne cere să folosim cuvintele datorită, mulțumită, grație, în opoziție cu cuvintele din cauza, din pricina. Căci – și dau acum un exemplu pe care l-am dat și înainte de 1990, studenților: una e să spui mulțumită Partidului Comunist am ajuns acolo unde suntem azi, și cu totul alta e să spui din cauza Partidului Comunist am ajuns acolo unde suntem azi…

Cel mai des auzi folosindu-se greșit cuvîntul datorită în locul locuțiunilor din cauza, din pricina… În enunțuri precum accidentul s-a produs datorită vitezei excesive… Cred că am auzit și că unii oameni se îmbolnăvesc sau chiar dau ortul popii datorită unei cauze, cum ar fi neatenția medicilor: a murit datorită tratamentului greșit!…

Cu alte cuvinte, prin cele două serii de cuvinte și locuțiuni, limba română ne cere să nu vorbim despre o cauză, care a produs anumite efecte, fără să facem deosebirea între cauze cu efecte bune, pentru care rămânem îndatorați (vezi datorită) și avem motive să mulțumim cuiva (vezi mulțumită), și cauze cu efecte neplăcute, regretabile. În acest din urmă caz precedăm enunțarea cauzei de locuțiunile din cauza, din pricina. Acestea sunt cauze care ne… cauzează!

Această distincție, între efecte bune și efecte rele, se face și-n alte limbi, bunăoară în franceză… Una e să spui grâce à toi și alta e à cause de toi.

Cele de mai sus sunt un bun exemplu pentru ideea că limbile au un nivel de inteligență, de intelectualitate, de înțelepciune aș zice, care depășește nivelul multor vorbitori… Un nivel intangibil pentru mulți dintre noi! Cu alte cuvinte, exersarea limbii materne ne dezvoltă inteligența, înțelegerea lumii!

Pentru subiectul pe care ni l-am propus este nevoie să găsim însă câteva exemple și situații care privesc numai limba română! Eventual, în comparație cu franceza! Să găsim ceva ce funcționează în limba română, dar în franceză nu există, nici nu există…

Franceza este o limbă de la care românii au împrumutat o sumedenie de cuvinte. Cu unele cuvinte împrumutate din franceză s-a întâmplat însă în limba română un lucru foarte interesant și unic. Am în vedere cuvinte franțuzești ca operation, emission, station, nation, attention etc. Franțuzul nu are nicio dificultate în a folosi aceste cuvinte. Ajunse în limba română, aceleași cuvinte ajung însă să pună probleme serioase românilor, care sunt obligați de limba română să facă o alegere, între două cuvinte, care provin amândouă din același neologism: emisie și emisiune, reacție și reacțiune, porție și porțiune, rație și rațiune, operație și operațiune, chestie și chestiune, stație și stațiune, atenție și atențiune… Și așa mai departe, o listă destul de lungă: posesie – posesiune, depresie – depresiune, formație – formațiune, profesie – profesiune, lecție – lecțiune, funcție – funcțiune, fracție – fracțiune etc.

Iar unii români, cum spuneam, nu trec acest test, și așa se face că-i auzi pe stricătorii de limbă de la televiziuni că nu sunt în stare să facă nici măcar deosebirea între emisie și emisiune, de pildă… Ei sunt tot timpul în emisie, au invitați care intră și ei în emisie… Cum să nu închizi televizorul?!…

Nu este exclus ca acest proces să fi debutat la unele cuvinte mai vechi: sălbăticie versus sălbăticiune… Oricum, sistemul de derivare a cuvintelor din română este un capitol care fascinează dacă este privit din unghiul nostru de vedere, ca expresie a creativității, a istețimii celor care l-au dezvoltat, comparativ cu ce moștenisem din latină și, mai ales, comparativ cu celelalte limbi romanice, inclusiv franceza…

Așadar, multe neologisme au generat în română o pereche de termeni care nu sunt sinonimi, ci se diferențiază într-un mod subtil și original. Românii au simțit nevoia să diferențieze aceste sensuri, să le distingă clar. În franceză, din care am împrumutat acele cuvinte, subtila distincție nu se poate face!…

În felul acesta limba română a devenit o limbă ceva mai dificilă, care pune în fața vorbitorilor ei o problemă în plus, obligându-i să aleagă, iar alegerea poate fi câteodată greșită. Așa cum constatăm la o mulțime de… emisii TV, chiar cu subiect sau profil cultural unele! Sau când în metrou suntem avertizați incorect: Atenție! Se închid ușile! Corect: Atențiune! Așa cum sună și comanda din armată, atunci când apare un ofițer în preajma unor trupeți! Atenția este un proces psihic, atențiune(a) este un avertisment. Te duci la primărie, în audiență, cu o …atenție! Nu cu o atențiune! (Bag de seamă că nu prea poate fi articulat substantivul atențiune! Se pare că-l folosim mai mult la vocativ, ca interjecție, aproape!)

E de subliniat că aceste cuvinte, în limba lor de origine, din care noi le-am împrumutat, nu puneau nicio problemă vorbitorilor. De ce și-au complicat românii existența inventând aceste dublete? În niciun caz ca să gândească mai puțin când vorbesc! Românului, când rostește cuvîntul emisie sau emisiune i se pretinde să gândească mai mult decât franțuzul care pronunță cuvîntul emission. Românul trebuie să fie sigur că așa e corect, că despre emisie e vorba, iar nu de o emisiune…

E un subiect ce poate fi urmărit în zeci de limbi: ce s-a întâmplat cu cuvintele împrumutate de aceste limbi din franceză? Ceea ce constatăm că s-a întâmplat în limba română este un fenomen unic. Iar acest fenomen – o mai spunem o dată, denotă inventivitate, inteligență, creativitate, istețime etc. În „proporție de masă”!… Nu trebuie să ne stânjenească acești termeni. Sunt termenii potriviți. Iar adevărul pus astfel în evidență nu strică să-l spunem de mai multe ori, căci a fost până acum prea puțin luat în seamă!

Nu mă îndoiesc că în fiecare limbă găsim dovezi de creativitate, inventivitate, inteligență… Dacă ar poposi vreodată niscai extratereștri pe Terra, e lucru sigur că se vor minuna cât de isteți se dovedesc a fi oamenii prin strucutra și regulile de funcționare ale limbajului uman. E un subiect pe care l-am discutat cu alte ocazii, trecem deocamdată peste el și ne întoarcem la dovezile că românii… e deștepți foc, iar lucrul acesta se vădește și prin graiul lor, prin anumite particularități ale acestuia!

De pildă articolul, ca parte de vorbire sau ca morfem – cum îl consideră unii, este un capitol glorios (sic!) al limbii române. Articolul este o achiziție recentă a limbajului. Este partea de vorbire cea mai „intelectuală”, solicitând o atenție mereu trează a vorbitorilor, care trebuie să țină seamă de persoana Receptorului, ce mesaje s-au mai schimbat cu acesta, ce și despre ce a mai fost vorba. Este partea de vorbire cea mai meta-lingvistică. Și tocmai această parte de vobire este în limba română mai dezvoltată, mai complexă decât în oricare altă limbă.

Nu toate limbile au articol. Ci foarte puține! În mod firesc, limbile care folosesc articolul au creat un sistem popriu, de o complexitate care diferă de la o limbă la alta. În limba română însă avem de-a face cu o complexitate copleșitoare. Aparțin acestui capitol următoarele forme: om (adică substantivul nearticulat), un om, omul, cel tînăr, ăl (cel) bătrân, al meu. Adică ceea ce gramatica numește a fi (1) articol zero, (2) articolul nehotărît, (3) articolul hotărît propriu-zis, (4) articolul adjectival (demonstrativ) și (5) articolul posesiv (genitival).

Limba română, adică românii, s-au priceput ca nimeni alții să dea valori noi și formei substantivale ne-articulate: Peste vârfuri trece lună… Bate vânt de primăvară… Corb la corb nu scoate ochii… Taman acest sens, pe care îl capătă în limba română forma nearticultă a substantivului, în anumite contexte, este sensul, valoarea pe care nu o pot exprima substantivele nearticulate în limbile în care nu există articol, în care toate substantivele sunt nearticulate… Absența articolului poate fi semnificativă numai în limbile care uzează de articol. A da un sens chiar și absenței unui morfem este o găselniță de mare ingeniozitate. Aceste limbi pot face diferența subtilă dintre Crimă și pedeapsă, titlu de roman, și titlul unui tratat de ciminalistică: Crima și pedeapsa! Între Agonie și extaz, titlul unui text literar, și Agonia și extazul, titlu posibil al unui tratat de psihologie sau psihiatrie.

După observațiile mele, după impresia mea, dintre limbile care folosesc articolul româna este limba care apelează cel mai mult la forma nearticulată, în scopul de a exprima ceva ce altminteri rămâne ne-exprimabil! Nu întâmplător această șansă oferită de limba română este frecvent valorificată de poeți, de Eminescu cel mai mult: Un soare de s-ar stinge-n cer, se-aprinde iarăși soare!… Peste vârfuri trece lună… Să folosești substantivele lună și soare, denumiri ale unor obiecte unice, la forma nearticlată, este o veritabilă performanță în plan metalingvistic, intelectual… Este frecvent articolul zero și în limba vorbită, în poezia populară: Bate vânt de primăvară…

Pe lângă cele de mai sus, limba română a mai inventat și un articol numai al ei, cu totul nemaiîntâlnit în alte limbi. Așa clasific eu sensul și valoarea lui vreun, vreo. El face parte din sistemul de articulare și trebuia la un moment dat să apară. A apărut prima oară în limba română și până acum numai în limba română! Este una din vocabulle românești fără echivalent în alte limbi, care pune probleme traducătorilor din limba română în alte limbi!

Ne folosim de articolul vreun, vreo atunci când persoana despre care vorbim este necunoscută atât Receptorului, cât și Emițătorului: Crezi că o să vină vreun student la curs? În satul acesta există vreo fată numită Maria?

Locul lui vreun, vreo este alături de un, o, segmentând împreună domeniul „necunoscut pentru Emițător”! Articolul un, o pentru obiectele necunoscute numai Receptorului, articolul vreun, vreo, pentru obiectele necunoscute atât pentru Emițător, cât și pentru Receptor… Distincția asta numai limba română o face!

Există o legătură de „consonanță” între acest articol și modul verbal prezumtiv. Acest mod verbal n-a existat în latină, nu există nici în vreuna dintre celelalte limbi romanice sau indo-europene. Există numai în limba română.

Modul verbal prezumtiv se constituie din formele verbale de tipul va fi fiind, o fi fost, va fi fost, o fi, o fi fiind etc. Eu am emis ipoteza că am avea de-a face (1) cu un vast domeniu al prezumtivului, în care intră articolul vreun, vreo, modul verbal prezumtiv și unele cuvinte – pronume și adverbe (cum ar fi oriunde, undeva etc), iar originea acestui capitol aparte din gramatica și lexicul limbii române, dacă nu este în limba latină, va fi fiind (1) o creație a daco-romanilor ulterioară despărțirii acestora de restul lumii romanice. Eu aș zice că este vorba de (2) o moștenire din limba dacilor, unde va fi existat și modul prezumtiv, și articolul respectiv. Învățând latinește, dacii au transferat în limba latină prin calchiere o mulțime de strucuturi gramaticale și lexicale din limba pe care o părăseau, îmbrăcând în haină latină semnificații care existau numai în limba dacilor. Domeniul prezumtivului, atât de specific limbii române, este un bun exemplu al simbiozei originale, daco-romane, pe care o reprezintă „fenomenul” românesc, în toată amplitudinea și complexitatea sa unică. Mai pe românește, am zis că acesta este domeniul părelnicului, bine dezvoltat în limba română!…

Însuși cuvîntul părere este un cuvînt cheie pentru înțelegerea sufletului românesc. În alte limbi oamenii se ceartă între ei pentru idei și opinii. Limba română ne învață că ideile și opiniile sunt doar păreri, lucruri care par a fi adevărate! Aceasta este părerea mea, iar pentru o părere nu scot revolverul, așa cum fac unii pentru ideile lor!

Este important pentru limba română și vorbitorii ei să consemnăm explicit câtă inteligență și creativitate s-a decantat prin ani și a devenit bun spiritual comunitar prin semnele, cuvinte și morfeme, ale limbii române. Articolul este partea de vorbire cea mai recentă și cea mai „intelectuală”, „mai” metalingvistică, în structura limbilor indo-europene care s-au învrednicit să dobândească articol, să-i simtă nevoia! Nu toate!

Originalitatea limbii române și „avansul” luat la acest nivel de excelență nu-s de trecut cu vederea! Chiar dacă nu ține de „specificul românesc” să ne lăudăm prea tare cu isprăvile noastre… Dar nu putem consemna anumite aspecte fără a le cântări și valoarea. Ar însemna să ne abatem de la adevăr de dragul modestiei. Ar fi o falsă modestie!

Așadar, afirmăm răspicat acest adevăr: limba română, atât prin înfățișarea sa (adică prin structura lexico-gramaticală), cât și prin istoria ei, este un complex de valori spirituale deseori unice, este una din creațiile cele mai importante ale geniului românesc.

A consemnat pentru dumneavoastră prof. ist. Ion Coja.