Articole despre valorile românești.

Mihai Vinereanu

Au existat și există încă multe controverse în legătură cu originea și autenticitatea plăcuțelor de la Sinaia. Odiseea lor este bine cunoscută așa că nu vom intra în detalii. Țin, totuși să accentuez că nu consider că aceste plăcuțe ar fi falsuri și de aceea cred că limba acestor inscripții este o limbă autentică. Este în principiu vorba de limba traco-dacă, probabil un anume dialect (sau câteva dialecte diferite), o limbă „literară” folosită preponderent în scris, la acea vreme. Cert este că putem vorbi de o istorie a scrisului în limba strămoșilor noștri, din moment ce anumite plăcuțe sunt scrise într-un alfabet misterios (poate o scriere silabică) cu mult mai vechi despre care cercetătorii nu au reușit să emită vreo părere. Trebuie adăugat că câteva plăcuțe conțin două texte diferite ăn două alfabete diferite. Cele două texte par să transmită același mesaj în două variante diferite, un fel de „Rosetta Stone”.

Având în vedere aceste detalii, doresc însă să fac o analiză a textelor așa cum au fost ele interpretate de Eugen Nicolaescu în lucrarea sa Vorbele din Plumb, publicată în 2014, la editura Printech din București. În opinia mea, descifrarea domnului Nicolaescu este cu mult mai bună decât cele anterioare. În principiu, limba respectivă seamănă atât cu latina și limbile italice, cât și, mai ales, cu româna de azi. Dintre cele peste 1000 de elemente lexicale a căror formă și sens sînt considerate de autor ca fiind sigure, o majoritate covârșitoare au echivalente în limba română și, de multe ori, și în latină, limbile italice sau alte limbi indo-europene.

În cele ce urmează, voi aduce în discuție o serie de cuvinte-titlu, după ce toate elementele lexicale au fost grupate pe categorii semantice, în număr de peste 300, multe considerate de lingvistica oficială din România de origine latină. Cu toate acestea, trebuie să adăugăm că în Dicționarul Etimologic al Limbii Române (DELR), afirm că limba iliro-traco-dacă semăna mult cu limbile italice și cele celtice, ceea ce reiese cu prisosință din materialul lexicografic analizat aici. În plus am arătat că o bună parte din fondul lexical principal al limbii române este comun nu numai cu latina, ci și cu multe alte limbi indo-europene, din moment ce acest fond se conservă cel mai bine într-o limbă, fapt confirmat de faimoasele liste Swadesh. În plus, cuvintele-titlu sânt grupate și pe categorii gramaticale, anume: verbe, substantive, numerale, articol (hotărât și nehotărât), precum și conjuncții și prepoziții […].

Pe de altă parte, sânt dovezi de necontestat că traco-daca a avut articol hotărât similar cu cel din româna actuală, postpus și antepus, cel antepus mai ales cel din cazul genitiv, pe când se știe că latina nu a avut nici un fel de articol. Din limbile italice, numai etrusca a avut un început de articol hotărât antepus. Multă vreme s-a crezut că etrusca era o limbă ciudată, fără vreo filiație anume și de aceea rămasă nedescifrată. În ciuda tuturor acestor prezumții false, cercetătorul american Mel Copeland, în lucrarea sa Introduction to the Etruscan Language (academia.edu) dovedește cu prisosință că etrusca era o limbă italică similară cu latina care, la vremea ei, s-a vorbit pe un teritoriu larg care cuprindea 12 orașe, având de la început o răspândire mult mai mare decât latina sau alte limbi italice, poate cu excepția limbii osco-umbrice. Din glosarul alcătuit de Copeland, de peste 2000 de cuvinte, am selectat cca. 300 de cuvinte etrusce care au cognați în română. Adăugăm că, în latina clasică, cognații cu româna nu depășesc 400 de elemente lexicale. Cele peste 300 de cuvinte-titlu analizate etimologic în acest studiu, în marea lor majoritate au corespondenți în română, dar și în latină, fapt ce dovedește că traco-daca era înrudită cu limbile italice, inclusiv etrusca. În acest număr sânt incluse verbe (inclusiv verbele a fi și a avea), substantive din fondul principal, dar și foarte multe cuvinte de legătură adică adverbe, prepoziții și conjuncții. Se știe că acestea din urmă nu dispar dintr-o limbă decât odată cu dispariția limbii respective. Prin urmare, traco-daca nu a dispărut, ci trăiește în româna de azi. Am amintit mai sus că articolul hotărât, dar și cel nehotărât (un) sânt de asemenea, prezente. Sânt atestate aproape toate numeralele de la 1-10 (exceptând patru, cinci și opt) și toate seamănă cu cele din româna de azi, precum și alte câteva numerale discutate la locul potrivit. Sânt, de asemenea, câteva (nu multe la număr) împrumuturi din greacă și, probabil, și din latină. Există un număr redus de cuvinte dacice de pe plăcuțe care, cum era firesc, nu s-au păstrat în română, dar am reușit să le găsim cognați în alte limbi indo-europene […].

Menționăm că textele plăcuțelor tratează doar anumite teme din viața dacilor, anume probleme de natură politică, militară sau religioasă, vocabularul rezumându-se în mare în această sferă.

În încheiere, sperăm că acest studiu, coroborat cu Dicționarul etimologic al limbii române, să aducă dovada irefutabilă că limba română este, de fapt, varianta modernă a limbii traco-dace.

A consemnat pentru dumneavoastră prof. dr. ist. lingv. Mihai Vinereanu.

cristian troncota

Se vorbeşte foarte mult în media din România despre regimuri dictatoriale, dosare şi informatori, poliţie politică, ofiţeri torţionari, abuzuri etc. Instituţia de securitate a regimului de tip sovietic instaurat în România după al Doilea Război Mondial a fost – încă de la sfârşitul anilor 60 –, este şi probabil că va mai fi condamnată, încă o bună bucată de timp, mai ales de către oamenii politici, şi cu ei la unison de vocile unor formatori de opinie. Cu toate acestea, lucrări ştiinţifice despre instituţia Securităţii apar foarte rar în literatura de specialitate din România, ceea ce înseamnă că înverşunarea discursului „anti” se bazează pe absolut orice alte considerente în afară de cele obţinute prin studiul metodic, acribia, meticulozitatea şi, nu în cele din urmă, echilibrul, luciditatea ori exactitatea şi spiritul obiectiv al omului de ştiinţă.

Mai mult, s-a folosit şi se foloseşte excesiv, chiar până la saturaţie, sintagma „securitate-poliţie politică”, dar nimeni nu se încumetă – nici măcar Legea 187 din 1999 privind deconspirarea Securităţii, cu toate modificările ulterioare – să explice care este experienţa istorică ori ce înseamnă la ora actuală poliţia politică, sau de ce este necesar să fie deconspiraţi agenţii şi ofiţerii poliţiei politice. Dar, ceea ce este şi mai ciudat, absolut nimeni nu îndrăzneşte să se pronunţe dacă nu cumva astfel de deconspirări pot avea repercusiuni asupra credibilităţii actualelor instituţii îndrituite prin legi organice să apere securitatea regimului democratic din România, instaurat după evenimentele din decembrie 1989. Până la această dată, despre legalitatea regimului comunist din România ar cam trebui întrebate marile cancelarii ale puterilor învingătoare în al Doilea Război mondial, şi, evident, Organizaţia Natiunilor Unite.

Definirea poliţiei politice, ca instituţie, este o chestiune de bun simţ. Ea nu reprezintă altceva decât totalitatea structurilor instituţionale, deci care funcţionează pe bază de lege, pentru a preveni ori a reduce sau a ţine sub control fenomenul infracţional referitor la ordinea constituţională. Deci, cine se angajează să acţioneze pentru a schimba regimul constituţional prin alte mijloace decât cele prevăzute chiar în Constituţie intră automat în obiectivul de lucru al poliţiei politice. De aici rezultă că istoria este foarte generoasă, oferindu-ne suficiente exemple de regimuri politice, democratice ori totalitare/tiranice, în care a funcţionat şi încă mai funcţionează instituţii de securitate, adică poliţii politice. Şi insistăm asupra sintagmei securitate-poliţie politică, întrucât instituţia securităţii apără ordinea constituţională, deci regimul politic şi valorile sale.

Cum arată instituţia securităţii? Iarăşi, se poate răspunde la fel de simplu, sau, ca să parafrazăm un celebru fondator al materialismului dialectic şi istoric, ea arată „după chipul şi asemănarea” regimului politic care a creat-o şi în slujba căruia acţionează. Prin urmare, instituţia de securitate nu poate fi nici mai bună, dar nici mai rea decât regimul politic care o finanţează de la buget, o împrospătează permanent cu noi legi, hotărâri, ordonanţe, strategii ori doctrine de securitate, doar-doar o corespunde până la perfecţiune „înaltelor exigenţe”, perspectivelor de integrare etc., etc. În urma unor astfel de eforturi guvernamentale, o instituţie de securitate prezentă ar trebui să fie întotdeauna mai bună decât un model istoric depăşit de scurgerea implacabilă a timpului. Logica simplă iar ne sare în ajutor. Cunoşti din istorie unde s-au făcut greşeli şi abuzuri, le înlături şi astfel pregăteşti instituţia pentru a face faţă noilor provocări, eventual ale lumii globalizate unipolar sau multipolar, după preferinţă.

După cum se poate constata, e foarte uşor să pui pe picioare o instituţie de securitate care să fie mai bună, în sensul de performanţă profesională, faţă de aceea care a existat într-un ev revolut. Condiţia fundamentală e să o cunoşti pe cea veche, cu lux de amănunte, pentru a nu-i mai repeta greşelile. Cunoaşterea istoriei devine astfel fundamentală, iar cine tratează cu superficialitate această problemă va avea parte de o instituţie de securitate superficială. În limbajul de specialitate înseamnă că avem de-a face cu o pseudoinstituţie de securitate, care mai degrabă „mimează încadrarea în epocă”, adică este băgată în seamă (a se înţelege „i se ordonă”) fără să fie întrebată şi/sau consultată dacă poate executa ordinele în deplină legalitate.

A desemna şefii acestor instituţii în exclusivitate pe criterii politice, mai nou după un algoritm politic, este cea mai bună dovadă că ne aflăm în faţa unei poliţii politice, care în regimurile democratice, spre deosebire de cele totalitare, îşi schimbă culoarea politică în funcţie de ceea ce voinţa naţională s-a exprimat prin vot. Regula se aplică şi în cazurile de circumstanţă, adică atunci când voinţa naţională a fost reprezentată doar de 50% din electorat (alegătorii cu drept de vot, prezenţi la urne). Ce se mai poate înţelege din acest exemplu, luat desigur tot din istorie, chiar la întâmplare, şi de aiurea? Cred că este vorba de o certitudine, şi anume că nu întotdeauna, chipul şi asemănarea instituţiei de securitate reprezintă voinţa majorităţii. Este suficientă doar o parte pentru a impune o anumită culoare politică instituţiei de securitate, iar cealaltă parte care nu s-a exprimat prin vot, va trebui s-o suporte, ca poliţie politică, cel puţin până la viitoarele alegeri. Iată şi o deosebire fundamentală între securitatea unui regim democratic faţă de securitatea unui regim totalitar. În acest din urmă caz, chipul instituţiei se schimba o dată cu cel al secretarului general al partidului (şeful cel mare), ca să ne referim la acelaşi exemplu, luat din istorie la întâmplare şi tot de aiurea.

Cum poate fi evitată confundarea securităţii cu poliţia politică într-un stat democratic? Iarăşi, istoria ne sare în ajutor. De exemplu, la englezi – de data aceasta nu mai luăm la întâmplare, ci respectăm faptul că modelul britanic a fost copiat de mulţi, chiar şi de români în perioada interbelică – alegerea şefului unei structuri de securitate (internă sau externă) se face în exclusivitate pe criterii strict profesionale şi în urma unui concurs. În mod evident, concursul aduce faţă în faţă cel puţin cinci-şase profesionişti ai instituţiei cu cele mai bune performanţe în ultmii ani, specializaţi în problemele prioritare de securitate şi având cele mai bune proiecte de management instituţional. Comisia formată din cei mai reputaţi specialişti propuşi de puterile statului (legislativă, executivă şi judecătorească) se pronunţă asupra celui mai potrivit. Prin urmare, o instituţie de securitate condusă de un astfel de director (manager) nu poate face decât o singură politică, şi anume, aceea a interesului naţional, indiferent de cine se află temporar la guvernare. Iar când se schimbă guvernarea, în nici un caz un astfel de manager nu va regreta că nu şi-a dat demisia mai din timp, pentru a evita compromisurile politice. Iar dacă nici modelul britanic nu e de luat în serios, atunci nimic credibil nu mai e pe lumea aceasta, sau ca să revenim la problema noastră, orice efort de normalizare în domeniul securităţii va fi sortit eşecului. Prin normalizare se înţelege în mod evident (dăm alte câteva exemple luate de aiurea): prevenirea jocului cu gripa aviară, cruţarea opiniei publice de a i se prezenta dezechilibraţi mintal ca temuţi terorişti, ori evitarea penibilităţii discursului despre constituţionalitatea scăpării printre degete a adevăraţilor terorişti.

Dacă la toate acestea mai adăugăm lipsa unei legi a securităţii naţionale – promisă de mai bine de un deceniu ca prioritate a guvernelor democratice, dar încă nefinalizată – avem un tablou mai bine conturat a ceea ce se întâmplă în realitate cu securitatea naţională: un joc politic benefic doar pentru a aduna voturi în campaniile electorale, preocupările reale de a proteja naţiunea fiind lăsate în planul secund în perioada dintre legislaturi. Să fie aceasta o consecinţă a corupţiei la nivel înalt, de care vorbea preşedinte SUA, George W. Bush în toamna lui 2003 când a vizitat Bucureştiul? Să fim sinceri şi să recunoaştem că nerezolvarea problemei corupţiei, o gravă problemă de securitate, riscă să ducă statul spre o formă monstruoasă, statul de tip mafiot.

Evident că nimănui nu-i convine să vorbească de statul de tip mafiot, ci doar, în cele mai negre viziuni, despre, să-i zicem, „iresponsabilitatea gulerelor albe murdare”. Atenţie că, într-o astfel de formă statală, nimănui, din conducerea politică, nu-i convine să aibă o legislaţie modernă, instituţii flexibile şi buni profesionişti în domeniul securităţii. Prin urmare, se vorbeşte despre poliţia politică a unui regim totalitar defunct pentru a compromite noţiunea şi ideea, dar mai ales pentru a le face să nu mai funcţioneze nici în regimul democratic, acolo unde ar fi utile pentru a preveni infiltrările mafiote. Desigur că nimănui, dintre conaţionalii de bună credinţă nu-i face plăcere o astfel de concluzie, dar să fie limpede că, până la promulgarea şi intrarea în vigoare a pachetului de legi organice privind securitatea naţională, aceasta va fi greu de schimbat. Lipsa unei legi în domeniul securităţii naţionale reprezintă o vulnerabilitate care, dacă persistă în timp, se poate trasforma într-un principal risc de securitate.

Cine are interesul de a deconspira agenţii serviciilor de securitate? În cazul britanicilor, dar şi al multor altora din lumea bună a serviciilor secrete de securitate, problema deconspirării nu se pune, pentru că există legi care interzic discursul public despre astfel de instituţii. Doar ofiţerii şi agenţii de informaţii ale ţărilor adverse par să fie dominaţi de un astfel de interes, dar o fac cu
profesionalism, întrucât intră imediat în vizorul contraspionajului, adică al acelor structuri de securitate care monitorizează prin informatori tot ceea ce este străin pe teritoriul naţional, inclusiv pe studenţii veniţi pentru o anumită perioadă. În alte ţări, în special acolo unde regimurile democratice încă nu şi-au susţinut examenul de maturitate, există evident un interes deosebit în deconspiratea agenţilor şi ofiţerilor de securitate-poliţie politică, pentru că fiecare echipă aflată la guvernare doreşte să ştie ceea ce adversarii politici au aflat despre tainele guvernării, sau, mai direct spus, până unde se poate face compromisul, până unde se poate folosi şantajul politic, etc. Iar dacă în ţările respective corupţia face ravagii, aspect recunoscut dar încă nepedepsit în cadrul legii ci doar promis de către autorităţi, indiferent de culoarea politică, înţelegem foarte bine că deconspirarea poliţiei politice devine o chestiune de morală. Şi devine din ce în ce mai moralizatoare, cu cât se adună indicii că mulţi agenţi dar şi ofiţeri de securitate-poliţie politică au supravieţuit vechiului regim, eventual communist. Desigur că nu este nici o nenorocire că au supravieţuit, poate unii pe criterii strict profesionale (bravo lor, pentru flexibilitate şi efortul de adaptare), numai că doar apartenenţa la vechea instituţie naşte imediat suspiciuni că ar putea fi uşor şantajabili. Cu alte cuvinte, se pleacă de la premisa că dacă ai fost securist în vechiul regim totalitar/tiranic şi ai supravieţuit sistemului de securitate al noului regim democratic înseamnă că automat ai executat ordine de interes politic, deci ai servit puterea. Sau după o expresie mai vulgară, şi doamne fereşte să fie adevărată, vechii securişti au tăinuit intimităţi nemărturisibile împreună cu noii oameni politici emanaţi de regimul democratic sau „au ţinut de şase” noilor politicieni/demnitari atunci când aceştia din urmă şi-au băgat degetele, nepermis de mult, în borcanul cu miere. Indiferent de expresia folosită, fenomenul securităţii ca poliţie politică a supravieţuit regimului totalitar. Deconspirările de agenţi şi ofiţeri, desfăşurate în mai multe reprize (a se citi dosariade ca să rimeze cu daciade ori dinamoviade) au o singură raţiune: de a demonstra că „noua” clasă politică şi-a făcut ucenicia cu simţ de răspundere la umbra vechii clase politice. Iar dacă este să privim strict esenţa problemei, nu greşim prea mult dacă spunem că poate fi vorba chiar de o continuitate, în sensul că se foloseşte ― securitatea ca poliţie politică‖, nu pentru jocul politic democratic ci, dimpotrivă, pentru linşajul politic, aşa după cum s-a deprins de la corifeii vechii rânduiri.

În sfârşit, o interogaţie pe care doar o formulăm, lăsându-le cititorilor plăcerea de a răspunde singuri. După acest spectacol deplorabil al deconspirărilor, al dosariadelor, al linşajului politic, un cetăţean onest îşi mai poate oferi serviciile în cazul în care primeşte solicitări din partea actualelor instituţii de securitate? Asta ca să subliniem tranşant laşitatea celor care evită să se pronunţe asupra imaginii reale a instituţiilor de securitate. Desigur că pentru binele şi prosperitatea naţională (să nu uităm că prosperitatea, alături de legalitate şi identitate naţională, ne dă definiţia securităţii) nu se poate recomanda „bunilor români” satisfacerea unor astfel de plăceri. Dar rămânem convinşi că naţiunea română, şi azi ca şi în trecut, este formată în marea ei majoritate din oameni oneşti, care doresc să se implice pentru binele comunităţii, însă se tem să nu cadă pradă spectacolului politic dezagreabil pe care doar marele I.L.Caragiale a avut curajul să-l eternizeze cu umor şi ironie, în urmă cu mai bine de un secol.

Dacă Securitatea unui regim tiranic, ca poliţie politică, a fost singura instituţie capabilă să-i împartă pe cetăţenii statului naţional în buni şi răi, iar după două decenii de la dispariţia regimului se pretinde că instituţia cu pricina continuă să-şi exercite această capacitate, de a face bine şi rău propriilor cetăţeni, înseamnă că nu s-a învăţat nimic din istorie pentru simplul motiv că ea, istoria, nu se cunoaşte. Şi nu se cunoaşte pentru că în loc de studii ştiinţifice se preferă rapoarte finale cu viziuni politice dictate. Se încearcă astfel o îndoctrinare de masă cu noile ideologii manipulatorii. Se uită prea uşor că, în decembrie 1989, oamenii au ieşit pe străzi sătui de îndoctrinare, de mizerie, de promisiuni neonorate, de politici economico-sociale falimentare.

A consemnat pentru dumneavoastră prof. Cristian Troncotă, în revista Vitralii – Lumini și Umbre, anul 1/nr. 1/decembrie 2009.

nichifor crainic

Înalt şi’ngândurat ca visătorul,
Stând între cer şi’ntre pământ stingher,
Crescui şi eu din veşnicul mister
Din care toate îşi pornesc izvorul.

Când seva urcă’n trunchiul meu de fier,
Adâncul îmi trimite’n foi fiorul
Şi simt că’n mine năvăleşte dorul
Pământului de’a fi mai lângă cer.

Iar cerul peste vârful meu se’ndoaie
Şi svonuri tainice din infinit
O gură fac din fiecare foaie.

Şi’n freamătul de foi nelămurit,
Cu şoaptele veciei se’ntretaie
Suspinele pământului trudit.

Ion Popescu Gopo

Nu putem vorbi despre istoria animației românești fără să vorbim de geniul lui Ion Popescu-Gopo. De fapt, animația românească s-a făcut cunoscută prin faimosul omuleț al lui Gopo care a stabilit niște standarde și o viziune unică asupra lumii. 

Așa că astăzi vom vorbi despre moștenirea lui Gopo.

Ion Popescu-Gopo și Walt Disney la Cannes în 1957

Ion Popescu-Gopo și Walt Disney la Cannes în 1957

„Diavolul binefăcător al acestui nobil univers delicat și tonic, intercalat în forfota timpului și a existenței agitate, se cheamă cu numele pământesc de GOPO, celebru și căutat împrejurul planetei. Filmele acestui român, cu nume derivat din Popescu, a ridicat Popeștii noștri, luați până mai deunăzi în răspăr, până la prestigiul mondial. America îi cere Buftei filmele lui, pe nevăzute.”

—Tudor Arghezi

Ion Popescu-Gopo s-a născut în București, la 1 mai 1923. Era fiul regizorului și caricaturistului Constantin Popescu.

Pseudonimul său de Gopo provine de la numele de familie ale părinților săi, numele de fată al mamei sale, Gorenco, și numele tatălui, Popescu.

A studiat la Academia de Arte din București, dar nu a absolvit, apoi a urmat un curs de animație la Moscova. 

În 1939 debuta în presă cu caricaturi, a ilustrat cărți pentru copii printre care cele de poezii ale lui Topârceanu.

Matty Aslan

Matty Aslan

Primul film de desene animate l-a realizat în 1949 împreuna cu tatăl său și cu regizorul, și caricaturistul Matty Aslan, și se numea Punguța cu doi bani. A fost angajat în 1950 la Studioul Cinematografic București, la secția de animație, apoi a organizat studioul Animafilm. A realizat filme de desene animate precum Albina și porumbelul (1951), Rățoiul neascultător (1951), Doi iepurași (1952), Marinică (1953), O muscă cu bani (1954), Șurubul lui Marinică (1955), Ariciul răutăcios (1955), Fetița mincinoasă (1956), Galateea (1957).

Șurubul lui Marinică (1955), Ion Popescu-Gopo

Șurubul lui Marinică (1955), Ion Popescu-Gopo

Era cunoscut pentru încercarile sale de a folosi tehnici noi atât în filmografie, cât și în animație.

În 1957 realiza filmul Scurtă istorie (1956), avându-l ca personaj pe omulețul schițat simplu care îi va purta numele și obținea premiul Palme D’Or la Festivalul Internațional de Film de la Cannes, în Franța. Celebrul omuleț a apărut și în Șapte arte (1958) Homo sapiens (1960) Allo! Hallo! (1962). În 1958, cu filmul 7 arte, a obținut premiul Cel mai bun film de animație la Festivalul de Film de la Tours. A continuat cu O poveste obișnuită… o poveste ca în basme (1959), Homo sapiens (1960).

„În Scurta istorie am desenat povestea omulețului care se naște din natură și apoi începe cucerirea naturii împodobind-o cu flori. Am vrut să schițez în câteva linii caricaturale geneza celor 7 arte, acordându-i fiecareia cel mult un minut de proiecție. Am vrut ca acest omuleț mic, fără mușchi și gheare care tremura de propria lui umbră, să devină stăpânul universului care-l îngrozea.”

–Ion Popescu-Gopo – 1958

Activitatea sa de regizor a inclus filme precum Fetița mincinoasă (1956), S-a furat o bombă (1962), nominalizat la Festivalul Internațional de Film și Televiziune Cinéma tout écran, din Elveția, De trei ori București (1967), Pași spre Lună (1963), Comedie fantastică (1975), De-aș fi Harap-Alb (1965), Poveste de dragoste (1976), Faust XX (1966). În 1981 a regizat și a scris scenariul filmului Maria Mirabela, produs la Chișinău, de Moldova Film.

De trei ori București (1967), Ion Popescu-Gopo

De trei ori București (1967), Ion Popescu-Gopo

De asemenea și-a scris și propriile scenarii de filme.

Deși filmele sale cu actori nu au merite artistice deosebite, Gopo a încercat să ridice filmele la înălțimea imaginației sale. El și-a câștigat astfel incontestabile merite de pionierat, abordând cu curaj basmul, feeria, teme universale și science-fiction-ul, aceasta în condițiile unei dotări tehnice insuficiente. Cunoscând faptul că mijloacele tehnice avute la dispoziție sunt imperfecte, Gopo recurge la parodia SF, realizând filme cum ar fi: Pași spre lună (1964) sau Comedie fantastică (1975).

„Omulețul lui Gopo”

„Omulețul lui Gopo”

Fiind un spirit inovator și nonconformist, Gopo a încercat întotdeauna să depășească barierele tehnice și modelele, străduindu-se să fie un pionier în tot ce a întreprins. „Omulețul lui Gopo”, sau, mai simplu, „omulețul”, creația lui Ion Popescu-Gopo, este personajul nud și schițat din câteva linii, care interpretează însă atât de complet problemele lumii contemporane.

Ion Popescu-Gopo

Ion Popescu-Gopo

Mai târziu a mărturisit că nereușind să realizeze desene animate de perfecțiunea tehnică a filmelor americane de animație, Gopo a inițiat o revoltă anti-Disney:

„Când am văzut că nu pot să egalez perfecțiunea lui tehnică, am început să fac filme anti-Disney. Deci, frumusețe-nu, culoare-nu, gingășie-nu. Singurul domeniu în care puteam să-l atac era subiectul.”

—Ion Popescu-Gopo

„Am făcut un omuleț cu mare economie de linii. Ochii lui sunt două puncte, nu și-i poate da peste cap și nici nu se uită galeș. Mi-am redus de bunăvoie posibilitățile. Gura lui este aproape imobilă. Nu am folosit nici expresia feței. Subiectul însă a căpătat forță.”

—Ion Popescu-Gopo

Primul său succes, Marele Premiu (Palme d’or) la Cannes (1957) cu Scurtă istorie, a fost și cel mai mare.

7 arte (1958), Ion Popescu-Gopo

7 arte (1958), Ion Popescu-Gopo

Cu 7 arte (1958) Gopo a atins apogeul (obținând Marele Premiu pentru cel mai bun film de animație, la Festivalul de Film de la Tours), dar Ecce homo! (1977) a fost primit cu răceală, astfel încât artistul și-a abandonat pentru moment Omulețul.

El creează la mijlocul anilor ’60 filmul-pilulă. Câteva exemple de parabole condensate care ilustrează genul sunt: BalanțaPloaiaUlciorul.

Ion Popescu-Gopo, „Omuletul, tuș și acuarelă”, 24x18cm, semnat dreapta-jos cu ocru, datat Geneva – 1971

Ion Popescu-Gopo, „Omulețul, tuș și acuarelă”, 24x18cm, semnat dreapta-jos cu ocru, datat Geneva – 1971, proiect pentru posterul Conferinței OMS Geneva din 1971

În anii 1980, Ion Popescu-Gopo experimentează noi tehnici de animație: mișcarea acelor de gămălie (Și totuși se mișcă, 1980), a firelor de tutun (Animagic film, 1981), animarea obiectelor, statuetelor, părului (Tu, 1983).

Basmele ecranizate de către Ion Popescu-Gopo nu sunt simple ecranizări fidele, ci sunt actualizate și interpretate. Spre exemplu, Maria Mirabela (1981) nu e o simplă lectură a basmului Fata moșului și fata babei, ci un muzical; în Rămășagul (1985) își face apariția o zână care se deplasează pe bicicletă ș.a.m.d.

A și jucat în câteva dintre filmele regizate de el precum Rămășagul, Faust XX, O zi la București, în filme ale altor regizori ca O noapte de pomină, în regia lui Ion Șahighian, a fost țarul Petru cel Mare în filmul Dimitrie Cantemir, regizat de Gheorghe Vitanidis.

Ion Popescu-Gopo a fost președintele Asociației Cineaștilor din România în perioada 1969-1989, vicepreședinte al Asociației Internaționale a Filmului de Animație, directorul secției de film din cadrul Organizației Mondiale a Sănătății.

Ion Popescu-Gopo

Ion Popescu-Gopo

Marele cineast român a murit la data de 29 noiembrie 1989 în urma unui infarct, în timp ce își împingea mașina rămasă înzăpezită pe trotuar pentru a o aduce în curte.

Moartea sa a însemnat și sfârșitul animației românești clasice, studioul Animafilm (lipsit de sprijinul statului) ajungând aproape de faliment.

Premiile Gopo

Premiile Gopo

Premiile Gopo, denumite în onoarea complexului creator cinematografic român, constituie o festivitate anuală de premiere a celor mai bune acte din cinematografia românească a ultimului an cronologic (de la 1 ianuarie la 31 decembrie). Prima ediție a avut loc la 26 martie 2007 la București. 

Al vostru,

Urse Morega Tudor Alexandru

virgil maxim

Jilava a devenit închisoare de tranzit în 1948, când s-au comandat arestări masive în întreaga ţară. Aici se făcea trierea deţinuţilor şi „depozitarea” lor până la anchete. Director al temniţei era „un găgăuz înalt, negru, ciupit de vărsat”, vestitul Maromet, sub a cărui „domnie” Jilava a cunoscut o vreme de cruntă înfometare şi interminabile bătăi.

Înghesuiţi, om lângă om, în camere cu geamuri bătute în cuie, mulţi au murit asfixiaţi. Totul se făcea pe „răspunderea” lui Maromet, care îşi asumase rolul de a spulbera cu „argumentul ştiinţifico-contodent” (ciomagul), pe toţi vrăjmaşii „clasei muncitoare”. În plin avânt revoluţionar, după explicaţia sinistrului şef, „clasa muncitoare” îşi trata „bandiţii” ştiinţific, adică cu nu mai mult de 1000 de calorii pe zi şi cu o cantitate măsurată de aer…

Mulţii bătrâni, bolnavi, abia îşi mai trăgeau răsuflarea în aceste uriaşe hrube de beton şi cărămidă. Unii nu mai puteau vorbi, alţii mureau sub priciuri, la „şerpărie” (sub priciuri nu se putea intra decât pe brânci şi sta decât întins, cu capul afară, iar ieşirea de acolo se făcea tot târâş, uneori sinuos chiar, motiv pentru care locul luase numele de „şerpărie”).

Organele înțelepte care conduceau partidul stabiliseră ca întemnițații să fie terorizați prin maltratări și schingiuiri. Fiindcă milițianul nu putea identifica persoana vizată, mulți tineri ieșeau în locul celor vârstnici. Nică Voloşniuc, Românaşul, cum îi spuneam noi, bucovinean, era unul dintre aceştia. Odată, ofiţerul politic a identificat victima şi a constatat substituirea. A dat o palmă zdravănă milițianului care administrase pedeapsa, lăsându-l fără replică:

– Tu nu vezi, mă ce fac ăştia? Tu ai fi în stare să mori în locul meu?

A doua zi miliţienii ne priveau ca nişte minuni. Mulţi şi-au cerut demisia, dar nu li s-a aprobat. Arme nevăzute, duhovniceşti, îşi făceau lucrarea de înfruntare a răului: dragostea lucrătoare, căci nu este dragoste mai mare decât ca cineva să-şi pună viaţa pentru prietenii săi, credinţa că Dumnezeu poate şi din pietre să ridice fii ai lui Avraam şi nădejdea că dacă vom muri împreună cu Hristos, vom şi învia împreună cu El…

„Aceasta este porunca Mea: să vă iubiţi unul pe altul, precum v-am iubit Eu. Mai mare dragoste decât aceasta nimeni nu are, ca sufletul lui să şi-l pună pentru prietenii săi. (Ev. Ioan 15: 12-13)”

Virgil Maxim, Imn pentru crucea purtată. Abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce, ediția a II-a, Editura Antim, București, 2002, p. 253.

Mihai Vinereanu

Austria a avut o atitudine ostilă față de români dintotdeauna și, coborând în istorie, nu puten să nu amintim trădarea acestora urmată de asasinarea celui dintâi întregitor de neam românesc, a marelui Mihai Viteazu. Deși Eminescu nu vorbește despre asasinarea voievodului, Austria a avut un rol esențial în complotul împotriva acestuia, cu toate că împăratul Rudolf îi oferise inițial sprijin.

P. P. Panaitescu, în lucrarea sa intitulată chiar „Mihai Viteazul”, publicată în 1936, la Fundația Regele Carol I, spune următoarele:

„Curtea Imperială nu stabilise dinainte soartea Ardealului după recucerire, nici rolul lui Mihai. Acesta fusese recunoscut odinioară, măcar de Pezzen, ca guvernator al Ardealului, înțelegerea deci să stăpânească iar această țară, cu învoirea împăratului […]. De aceea Basta a lucrat pentru stăpânii lui, care voiau să aibă Ardealul direct sub cârmuirea lor, înlăturându-l pe Mihai. Basta era un general în slujba lor și nu ar fi făcut această faptă, dacă nu ar fi știut că ea va fi aprobată.”

Cu toate acestea, Mihai Viteazu voia Ardealul pentru el, ceea ce era inacceptabil pentru austrieci. Aceștia au dorit să-l folosească pe Mihai doar pentru a scoate Ardealul de sub controlul ungurilor de aici. Amintim că la acea vreme fostul regat unguresc era pașalîc turcesc, rămânând așa până la 1699, când este alipit Austriei.

Menționăm că pe 11 iunie 1600, Mihai s-a întâlnit cu Dr. B. Pezzen la Alba-Iulia, căruia i-a destănuit intenția sa de a alipi oficial Ardealul și Moldova la Țara Românească. De asemenea i-a vorbit și de intențiile sale de raliere la interesele antiotomane ale Austriei, solicitând totodată subvenții pentru întreținerea armatei. Dr. Pezzen i-a promis numai funcția de guvernator al Ardealului și al Țării Românești, nu și al Moldovei. În cursul negocierilor, Mihai a renunțat la unele din cerințele formulate inițial. Raportul Dr. B. Pezzen înaintat împăratului Rudolf II nu a fost favorabil lui Mihai, ceea ce a dus la complotul eliminării acestuia.

Prin urmare, vedem o continuitate de peste 400 de ani de atitudine dușmănoasă a Austriei față de români.

A consemnat pentru dumneavoastră prof. dr. ist. lingv. Mihai Vinereanu.

ciprian porumbescu, giuseppe verdi

Ciprian Porumbescu s-a întâlnit în Genova cu marele maestru Giuseppe Verdi, conform biografului său, Valeriu Braniște, în monografia pe care a publicat-o în 1908 la Lugoj. Această întâlnire a fost foarte contestată multă vreme în cadrul istoriografiei noastre muzicale, cu toate că biografii contemporani ai compozitorului (N. Petra Petrescu și Constantin Morariu) afirmau exact inversul.

Însă, într-o cercetare mai amănunțită descoperim în colecția familiei Valeriu Braniște-Căliman de la Brașov o scrisoare inedită care atestă sub autorizarea surorii lui Ciprian, Marioara Rațiu Porumbescu, că cei doi mari muzicieni chiar s-ar fi întâlnit. Este datată „Câmpina, 11.24/6 (1908)” și expediată imediat după ce a apărut monografia lui Valeriu Braniște. Aceasta cuprinde un pasaj care spune următoarele:

„Vă mulţumesc pentru toate articolele, pentru tot ce aţi scris în memoria iubitului şi prea scumpului meu frate Ciprian. Toată lauda lugojenilor care au fost la înălţimea lor. Numai scrisoarea despre Verdi mă mir că nu aţi găsit-o între scrisori(le) din Italia, şi dânsul singur pe patul suferind şi bolnav, ne-a istorisit de multe ori vizita lui la Verdi”.

ciprian porumbescu, giuseppe verdi

Compozitorul murise de cinci ani, și anume în 16/28 decembrie 1888, iar tatăl său, Iraclie Porumbescu îi scria lui George Dobrin, animatorul corului „Ion Vidu” din Lugoj, că fotografia cu fiul său, Ciprian, pe care i-o dăduse în dar, a fost „luată la Genova, după ce se prezentase la Verdi”. Și mai spune: „Era slab, bietul, şi emoţiunea de a fi fost şi vorbit cu Verdi îi mărise încă slăbirea şi mai tare”.

Ajuns la Genova, Ciprian a fost însoțit de compozitorul Marco Salla şi de criticul Camillo Boito, condus și primit cu căldură de marele Verdi. La care acesta îi spune: „Fii bun, te rog, colo pe pian e şi vioara — Porumbescu redă cuvintele maestrului, după ce a aflat că ştie să mânuiască instrumentul — cântă un cântec românesc”.

Cu multă emoție intonă o frumoasă doină. În continuare Verdi încheie: „El iar mi-a întins amândouă mâinile şi, strângându-le pe ale mele, îmi zise cu suflet mişcat: ‘Da, fraţi ne sunteţi. Atestatul că ne sunteţi fraţi vi l-am auzit acum!’”

ciprian porumbescu, giuseppe verdi

Alte confirmari a întâlnirii lui Giuseppe Verdi cu Ciprian Porumbescu au fost cărțile de vizită ale lui Boito și Salla, păstrate de familia Porumbescu, o scrisoare din 15 iulie 1913 a Marioarei Raţiu şi alta a lui Vasile Halip din 9 iunie 1923, publicate în anul 1926 de muzicologul Mihai Gr. Poslușnicu.

nicolae margineanu, arsenie boca

Marele regizor Nicolae Mărgineanu către regizorul evreu Alexandru Solomon care, în filmul „Arsenie. Viața de Apoi”, își bate joc în cel mai oribil mod de părintele Arsenie Boca și, implicit, de noi toți, milioanele de creștini care avem evlavie la el.

„Am lucrat împreună, în 1993, la filmul «Privește înainte cu mânie», la care ai semnat imaginea. În 2001, ca producător, te-am ajutat să realizezi docu-drama «Omul cu o mie de ochi», despre reputatul fotograf Iosif Berman. Ţi-am urmărit apoi filmele și te-am felicitat pentru «Război pe calea undelor», despre Radio Europa Liberă.

Am văzut de curând filmul «Arsenie. Viața de apoi» și am fost profund decepționat. Nu vorbesc despre calitățile tale ca regizor, ci de atitudinea ta blasfemiatoare faţă de Părintele Arsenie Boca, faţă de credincioșii lui și faţă de Biserica Ortodoxă Română.

Am pe birou fotografia Părintelui Arsenie, o am în mașină și o port în suflet. Fac parte dintre cei mulți pe care tu, în filmul tău, îi consideri neevoluați. Mă simt adânc jignit de acest film. Părintele Arsenie Boca este una din cele mai luminoase personalități ale românilor și nu trebuie să fie tratat astfel. Niciun om nu trebuie tratat astfel.

De unde vine aversiunea ta, dorința ta de batjocură față de un sfânt respectat și iubit de o mulțime mare de credincioși și față de Biserica Ortodoxă Română?

Ai fost nedreptățit în România? Nu ai avut condiții să studiezi, să lucrezi ceea ce ai vrut? Ţi-au făcut românii vreun rău?

Am aflat că ai mers timp de trei ani în pelerinaje pe urmele Părintelui. Numai cu Fundația «Părintele Arsenie Boca» ai mers în șase pelerinaje cu pelerini adevaraţi. Ai încercat să-i provoci, dar nu ai reușit decât să le strici dispoziția evlavioasă. Ai dorit să descoperi ceva compromițător sau provocator la adresa Părintelui Arsenie şi nu ai reușit să găsești nimic care să folosească intenției tale.

Şi atunci ce ai făcut? Ai apelat la câteva agenții de casting ca să alegi figuranți care să interpreteze grupul tău de «pelerini», cu care să faci propriul tău «pelerinaj». Ce ușor e să manipulezi figuranții plătiți de tine, care fac ceea ce le ceri tu! E ușor să le iei interviuri și să-i lași să spună ce le trece prin minte despre Părintele Arsenie, pentru ca apoi să alegi cu grijă ce vei selecta în film.

Însoțit de mașina cu costume, i-ai costumat în călugări, în maici, le-ai pus măști de lupi sau de oi, ca să pară din comuna primitivă, ba chiar pe unul dintre ei l-ai costumat în Părintele Arsenie Boca, pentru a-l ridiculiza pe sfânt. Alegerea citatelor din dosarele Securității despre Părinte și punerea lor în discuție cu acești bieți figuranți, nepregătiți pentru un asemenea dialog, fragmentele din emisiuni TV amatoare de senzațional, interviurile cu figuranții, în care le oferi șansa să-l defăimeze pe Părintele Arsenie – toate acestea construiesc o minciună prezentată cu nerușinare ca adevăr.

Prezinți acești figuranți ca și cum ar fi pelerini adevărați și îi excluzi din film pe adevărații pelerini! Prezența acestor falși credincioși este o minciună şi o blasfemie la adresa românilor.

S-au scris în ultimii ani câteva cărţi memorabile despre Părintele Arsenie Boca, despre darurile sale duhovniceşti, despre caracterul lui neclintit și rezistența sa exemplară în perioada prigoanei comuniste, despre prezența sa în dosarele Securității, cărți foarte bine documentate, care au făcut lumină asupra vieţii Părintelui.

Oare nu ar fi trebuit să te documentezi înainte de a te apuca de un astfel de film? Le desconsideri pe toate și arunci cu gunoi în semenii tăi fără să ai un motiv întemeiat. Întregul film este o blasfemie pentru orice creştin. Un sfânt rămâne însă un sfânt, oricâte lături ar arunca vreun răuvoitor.

Să împroşti cu noroi e uşor. Mai greu e SĂ FII OM!”

ernest bernea, simplitate

Nu fără temeiu România a fost numită ţara artei populare; aşa este cunoscută şi în străinătate. În adevăr poporul român s-a realizat şi exprimat pe plan artistic într’un chip superior, aşa cum nu s’a întâmplat în celelalte activităţi ale sale. Dimensiunea artistică a vieţii este aici deplin trăită. În satul românesc arta este o expresie a comunităţii de viaţă şi totodată, am putea spune, o năzuinţă a ei. Deaceea arta este prezentă pretutindeni în civilizaţia noastră sătească.

În legătură cu arta populară este necesar să precizăm dela început termenii cu care lucrăm. În sens obişnuit se spune artă populară artei populare spaţiale; se lasă deci în afară domeniul literaturii şi al muzicei. Cu toate că acest sens este restrâns, rămânem la el. Expresia „arte spaţiale” este însă abstractă; pentru o mai precisă deosebire, le putem spune şi arte ale materiei. Între acestea enumărăm: arhitectura (construcţia; sculptura şi crestăturile în lemn, pictura pe lemn sau sticlă (icoanele), ceramice, ţesăturile, alesăturile şi broderiile, încondeierea ouălor etc.

Arta populară românească nu este o activitate izolată, ea face parte dintr’un ansamblu de viaţă, este una din  expresiile fireşti ale neamului, format pe aceste locuri. Pentru a fi înţeleasă trebuie redată acestei vieţi, care în civilizaţia noastră sătească îşi are o expresie firească şi organică. Arta alături de vechile forme de organizaţie socială, de religie, de magie, de tehnică şi limbă, exprimă pe o cale a sa viaţa originală a acestui  popor. În arta populară, mai mult poate decât în celelalte activităţi, prinde corp, se obiectivează sensibilitatea şi viziunea de viaţă a unui neam de oameni. El răspunde în faţa lumii cu creaţiuni proprii, pe calea cărora putem afla cât îi este de larg orizontul vieţii, de nuanţată şi pură sensibilitatea.

Arta populară se situează la limita dintre religie şi magie, pe deoparte, şi tehnică, pe de alta. Uneori ea este adusă la viaţa de o funcţiune magico-religioasă, alteori apare în activităţi de ordin practic, în construcţii, industrie casnică, costum şi unelte. De cele dintâiu este legată prin semnificaţia spirituala ce o cuprinde; de cele din al doilea rând este legată prin tehnica pe calea căreia se realizează. Arta populară, fie ea ca icoană, poartă, covor sau cană, pe lângă şi dincolo de funcţiunile ce le îndeplinesc, pe lângă şi dincolo de îndemânarea, de meşteşugul pe care îl cer, arată o înclinare şi un dar artistic deosebit al neamului acesta. Românul înfrumuseţează pretutindeni şi continuu producţiile sale.

Două probleme de mai mare însemnătate se pun astăzi în legătură cu arta noastră populară. Pe de o parte, cunoaşterea ei cât mai precisă şi mai sistematică, iar pe de alta valorificarea tuturor elementelor şi însuşirilor ce le conţine. Ne vom ocupa pe scurt de prima problemă.

O artă populară cum e aceea românească, pentru a o cunoaşte bine, trebue să ţinem seamă că este un produs colectiv cu o tradiţie proprie.

Prin produs colectiv înţelegem natura sufletului ce îi stă la temelie, elementele ce o alcătuesc, nu partea de execuţie, partea de realizare materială, aşa cum suntem înclinaţi adesea să credem; este o înclinare ce ne ridică probleme care nu există. Execuţia este de cele mai multe ori individuală. Arta noastră populară este expresia unei comunităţi de viaţă spirituala şi materială, cu o viziune de viaţă a sa, cu sensibilitate, cu un gust şi o tehnică proprie, adică satul românesc.

Prin tradiţie proprie înţelegem moştenirea pe care această artă se ridică. Având o tradiţie, ea are  un trecut şi deci o istorie. Ce vrem să spunem prin aceasta? – Trecutul există dar nu-l putem prinde decât într’o mică măsură, începuturile artei populaie se pierd în noaptea acestui trecut. Din cauza puţinei rezistenţe a materialului din care sunt făcute producţiile, nu rezistă timpului. În afară de ceramică, istoria artei noastre ţărăneşti nu cunoaşte exemplare prea vechi. Totuşi am putem da seama că astfel cum se înfăţişează astăzi arta populară românească, este ceva evoluat, de o evoluţie inceată, aproape imperceptibilă dar existentă; este ceva care ţine de formarea şi istoria neamului şi anume de civilizaţia lui sătească. Este aci o experienţă de veacuri, care a dus la expresii cu adevărat unice.

Fiind o operă supusă dimensiunii timpului, cu toate consecinţele ce decurg din aceasta, cercetarea şi înţelegerea artei populare ne ridică o nouă problemă: aceea a autenticităţii produselor artistice. Deseori se ia drept artă populară lucruri de o provenienţă şi o calitate îndoelnică. Apariţia acestui nou gen de artă populară s’a produs pe două căi. În urma deşteptării interesului pentru civilizaţia sătească şi îndeosebi pentru arta noastră populară, au apărut la oraşe o seamă de obiecte „gen popular” fabricaţie în serie, care nu au nimic comun cu gustul şi darul creator de obiecte unice ale ţăranului. Dar nu numai atât, aceste produse au pătruns în vremea din urmă şi la sate în unele părţi ale ţării. Sub influenţa oraşelor şi a „tehnicei moderne”, structura strict rurală organică a satelor a intrat în descompunere. Gustul s’a alterat şi producţia artistică populară a scăzut ca nivel.

Obiectele de artă, în ceeace priveşte provenienţa lor, pot fi clasificate în trei categorii:

a) Obiecte lucrate de ţărani meşteri sau nemeşteri, de cele mai multe ori anonime, opere colective, atât prin motive, cât şi prin funcţiune; sunt cele mai autentice.

b) Obiecte lucrate de meşteri ţărani recunoscuţi ca atare, lucrate în moti­vele, tehnica şi gustul popular, mergând uneori până la a le imprima o notă personală, creind prin aceasta un moment în arta populară. Cazul meşterului de icoane pe sticlă, Vasile Noga, din Arpaş, nu este o mărturie.

c) Obiecte lucrate de industriile orăşeneşti, care după cum am spus mai sus, întemeiate pe interesul oraşului pentru arta populara şi totodată desinteresul satelor, pun la dispoziţie produse impresionante la înfăţişare, dar lipsite de gust şi originalitate, în fond.

Adevăratele lucrări de artă populară sunt tot mai rare astăzi. Chiar dacă aceste exemplare au o proveniență sătească, de multe ori ele nu mai pot aduce la viaţă valorile artistice ale veacurilor trecute. Vechea civilizaţie sătească, organică şi de un mare echilibru interior, e pe cale de destrămare. Odată sufletul alterat, în căutare de noi orizonturi şi forme, s’au alterat şi creaţiunile artistice. Apariţia unor profesionişti, dar mai ales introducerea produselor industriale în câmpul de activitate al artei populare, nu face să progreseze adevăratele valori, ci dimpotrivă. Unele regiuni româneşti şi-au pierdut ireparabil simţul artistic.

Arta populară este autentică şi viguroasă, prin însuşirile ei, ca manifestare colectivă şi anonimă. Sensul ei şi viaţa ei se desprind din comunităţile de viaţă; este o expresie a unui suflet la fel alcătuit în toate exemplarele umane.

Tot din acest punct de vedere, adică al autenticităţii, trebue făcută încă o distincţie. Mai este o împrejurare când se produc confuzii; de astădată nu în ceea ce priveşte calitatea, valoarea obiectelor, ci mai mult natura lor.

Domeniul artei populare româneşti eite invadat de o seamă de lucrări preţioase, dar de o altă origină. E vorba de producţiile vechi ale unei arte culte. Cu arta religioasă şi în deosebi cu icoanele, s’a făcut această greşeală. Lucrări artistice culte, uneori de influenţă străină, introduse pe calea bisericii, au fost socotite artă populară, fără ca poporul să fi realizat o operă în acest gen. Aceasta distincţie nu vrea să elimine producţia populară din arta religioasă, ci numai invers, adică arta religioasă cultă din arta populară.

O altă problemă este aceea a repartiţiei geografice. Se vorbeşte despre o unitate a artei populare româneşti. Această unitate există, cum există şi unitatea de limbă şi aceea spirituală. E una din tăriile neamului românesc. Sunt o seamă de elemente comune, care izvorăsc dintr’un punct comun de viaţă. Un lucru însă nu trebue uitat: în ceeace priveşte arta, ca şi în limba sau mitologie, există diferenţe locale. După cum arta populară are o istorie a sa, pentru că oricât de statică ar pare, timpul a supus-o unor schimbări, încât ceea ce avem astăzi este un sumum de experienţe, tot astfel această artă, fără să contrazică pe un plan superior o unitate perfecta, este diferenţiată în spaţiu; are motive, note şi tehnici speciale, care alcătuesc o adevărată bogăţie, creaţiuni specifice locale, contribuţii ale sufletului şi condiţiilor regionale.

Geografia artei populare româneşti este foarte interesantă prin varietatea produselor sale. O casă, o poartă, un covor sau un costum din Gorj, reprezintă o frumuseţe tipică locală, spre deosebire de aceea din Muscel, Neamţ, Buzău sau Maramureş.

În această varietate stă o mare bogăţie românească ce trebue accentuată şi dacă ar fi cale, încurajată pe teren. Unitatea este bună pentru că ea nu exclude varietatea ci dimpotrivă o presupune. Să nu ajungem însă şi în domeniul artei populare la uniformitate. Atunci se roate spune că vitalitatea artistică a neamului este în pericol şi că o dispariţie e posibilă.

Românul, s’a spus, are un deosebit simţ artistic. Simţirea şi îndemânarea, gustul şi ochiul său l-au ridicat între neamuri pe treptele superioare ale creaţiei artistice. (E ceeace ne dovedeşte şi arta cultă). Cu toate că arta populară românească apare în împrejurări diferite, aşa cum sunt actele religioase şi cele tehnice, se poate vorbi despre o creaţie artistică independentă de oricare altă activitate. Elementul artistic este prezent mereu fără ca funcţiunea obiectului să o ceară. Casa, poarta, lingura, iia sau cana, sunt împodobite cu motive alese dintr’o nevoie interioară, care nu e alta decât aceea de frumos. Ţăranul român trăeşte adânc necesitatea frumuseţii.

Arta sa face parte dintr’un ansamblu de activităţi, dintr’o unitate de viaţă spirituală şi materiala, dintr’o civilizaţie organică, aşa cum am arătat mai sus, pe calea căreia o înţelegem mai bine, ca fiind o expresie a aceluiaşi suflet. Aceasta însă nu înseamnă că fenomenul artistic popular este o consecinţă a celorlalte activităţi, sau că ar putea fi un produs inconştient. Despre arta ţăranului nostru putem vorbi ca despre o realitate vie. El nu este numai posesorul unui simţ şi gust artistic deosebit, dar se poate spune că are şi o conştiinţă artistică.

Ca produs colectiv şi anonim, arta populară românească este expresia unei sete de frumuseţe, este un îndemn la viaţă înălţată şi pură. Dacă aşa stau lucrurile în realitate, înţelegem uşor de ce arta populară românească – şi cu aceasta revenim asupra unor idei de la începutul articolului – nu poate fi trecută la „curiozităţi” şi nici nu poate servi drept simplu decor. Ea este o realitate vie, o expresie a unei viziuni de viaţă, a unor suferinţe şi nădejdi, este realizarea obiectivă a uneia din dimensiunile sufletului colectiv al naţiei.

Să o tratăm deci ca atare; cu respect şi adâncă înţelegere. Vom face operă de ştiinţă şi operă naţională. Vom câş­tiga ca ştiinţă şi ca omenie. Arta populară românească are un sens şi o valoare proprie.

Ernest Bernea, revista „Dacia”, 1 mai 1941, anul I, nr. 2

mihai eminescu, eminescu

În Amintirile sale despre Eminescu, Teodor Ștefanelli, vechi prieten cu marele nostru poet, povestește un episod fabulos despre autorul Luceafărului, de o actualitate siderantă.

Se întâmpla în toamna 1875, la Cernăuți, unde austriecii, imperialiști și aroganți ieri ca și azi, sărbătoreau în mod provocator 100 de ani de la anexarea Bucovinei (!). Eminescu, care-i cunoștea bine pe austrieci, fiind în trecut și student la Viena, apare inopinat „aducând cu sine în birjă un cogeamite lădoi de lemn de o greutate foarte mare”, conținând samizdat-uri, broșuri cu titlul „Răpirea Bucovinei”, care a doua zi erau toate împărțite printre românii lui.

Mai târziu, la o masă la hotelul Pajura neagră, frecventat de numeroși români, Eminescu vede un „advocat” austriac, Komariner, îmbrăcat într-un frac alb impecabil, care încerca să-i convingă pe ai noștri să ia și ei parte (!) la serbarea de 100 de ani a încorporării Bucovinei.

Și ce face Eminescu? După ce-și mușcă mustața, semn că era nervos, ridică paharul său de bere care era gol și-i zice avocatului austriac, în zeflemea: „Kellner! Un pahar de bere!”.

La care românii, entuziasmați de ironia mușcătoare a lui Eminescu, repetă într-un cor comanda de bere! Umilit de toți românii, austriacul pleacă „foarte supărat”